|
| |||||||
|
| ONTERM | Terminologie de l'Ontario |
|
5) Vocabulaire employé dans les communiqués et autres documents d’information des ministères
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |
|||||
| Note:
The French equivalents listed below are those recommended by the Government Translation Service to be used for all Ontario ministries. However, where the English or French entry is followed by a ministry name, this entry is the preferred term or phrase for the named ministry. |
Note : Les équivalents français énumérés ci-après sont les expressions que le Service de traduction du gouvernement recommande d'utiliser pour tous les ministères de l’Ontario. Cependant, les entrées anglaises ou françaises suivies d’un nom de ministère sont les expressions privilégiées par ce ministère. |
||||
| |
|||||
| Also available in English (phrase appearing at the end of a French document to indicate that an English version exists) Synonym: Available in English |
Disponible en français (expression mise à la fin d’un document anglais pour indiquer qu’une version française existe) |
||||
| |
|||||
| Available in English only | Disponible en anglais seulement | ||||
| |
|||||
| Available in French only | Disponible en français seulement | ||||
| |
|||||
| Backgrounder (document title) |
Document d’information | ||||
| |
|||||
| Background Information (document title) |
Document d’information Fiche d'information (ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation) |
||||
| |
|||||
| Background Paper (document title) |
Document d’information Document de référence (ministère de l'Éducation) |
||||
| |
|||||
| Cabinet book (briefing materials and notes on issues significant for the ministry, prepared for the minister in anticipation of parliamentary discussions) |
aide-mémoire parlementaire | ||||
| |
|||||
| Check against delivery (phrase used in speeches, speaking notes and statements) |
Sous réserve de modifications | ||||
| |
|||||
| Clause by Clause Analysis (document title - document explaining every clause of a bill presented before the Legislative Assembly) |
Analyse article par article | ||||
| |
|||||
| Compendium (document title - a comprehensive summary of a new act) |
Sommaire Compendium (moins courant) |
||||
| |
|||||
| Contact (phrase used in news releases) |
Renseignements | ||||
| |
|||||
| Editors Advisory (document title) |
Avis à la rédaction | ||||
| |
|||||
| eNews (document title) |
EnviroNouvelles (ministère de l'Environnement) |
||||
| |
|||||
| Fact Sheet (document title) |
Feuille de renseignements (équivalent à privilégier) Fiche de renseignements Feuille-info (ministère de l'Environnement; ministère de l'Énergie) Fiche technique (ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales) |
||||
| |
|||||
| For further information (phrase used in news releases) |
Pour de plus amples renseignements Renseignements |
||||
| |
|||||
| For immediate publication (phrase used in news releases) |
Pour publication immédiate | ||||
| |
|||||
| For immediate release (phrase used in news releases) |
Pour diffusion immédiate | ||||
| |
|||||
| For information (phrase used in news release) |
Renseignements | ||||
| |
|||||
| For more information (phrase used in news releases) |
Pour de plus amples renseignements Renseignements |
||||
| |
|||||
| housebook (spelling variant: house book - see: Cabinet book) |
|||||
| |
|||||
| house note (note which is part of a Cabinet book and provides information on a contentious issue to be raised before the Legislative Assembly) |
note sur les questions d'intérêt | ||||
| |
|||||
| Important Health Notice acronym:IHN (document title) |
Avis de santé important acronyme:ASI |
||||
| |
|||||
| Information Background (document title) |
Document d'information | ||||
| |
|||||
| Information Bulletin (document title) |
Bulletin d’information | ||||
| |
|||||
| Information Notice (document title) |
Avis d'information | ||||
| |
|||||
| issue note (see: house note) |
|||||
| |
|||||
| Learn More (heading) |
Pour en savoir plus | ||||
| |
|||||
| McGuinty government | gouvernement McGuinty | ||||
| |
|||||
| Media Advisory (document title) |
Avis aux médias | ||||
| |
|||||
| Media Backgrounder (document title - Ministry of the Environment and Ministry of Energy) |
Information médias (ministère de l'Environnement; ministère de l'Énergie) |
||||
| |
|||||
| Media Office (heading) |
Relations avec les médias | ||||
| |
|||||
| minister's housebook (see: Cabinet book) |
|||||
| |
|||||
| minister's question book (see: Cabinet book) |
|||||
| |
|||||
| News (document title) |
Nouvelles | ||||
| |
|||||
| news editor | directeur de l'information | ||||
| |
|||||
| News Release (document title) |
Communiqué | ||||
| |
|||||
| photo editor | responsable de la photo | ||||
| |
|||||
| Public Line (heading) |
Renseignements au public | ||||
| |
|||||
| Quick Facts (heading) |
Faits en bref | ||||
| |
|||||
| Quotes (heading) |
Citations | ||||
| |
|||||
| speaking notes | notes pour l'allocution | ||||
| |
|||||
| statement to the Legislative Assembly | déclaration à l'Assemblée législative | ||||
| |
|||||
| statement to the legislature | déclaration à l'Assemblée | ||||
| |
|||||
| |
|||||
| Liste bilingue dressée par le Service de traduction du gouvernement, ministère des Services gouvernementaux, gouvernement de l'Ontario, Canada |
|||||
| |
|||||
|
|