Gouvernement de l'Ontario
Ministère des Services gouvernementaux
| Sauter le menu de navigation |Accueil MSGSite Web principal du gouvernement de l'Ontario.Faites-nous part de vos questions et commentaires.Recherche du site du ministère des Services gouvernementaux.Plan du site du ministère des Services gouvernementaux. English version of this page.
Le ministère Service aux entreprises Service aux particuliers Emplois au sein de la FPO Technologie de l’information Archives de l’Ontario Autres Sites
ONTERM en bref | Recherche ONTERM | Index ONTERM | Listes de référence | Lexiques Ontario | Aide
Demande de terminologie | Toponymes Ontario | Liens | Commentaires ONTERM | Plan ONTERM
Où suis-je? Ministère des Services gouvernementaux > Page d'accueil d'ONTERM > Listes de référence > 5) Vocabulaire employé dans les communiqués et autres documents d’information des ministères

ONTERMTerminologie de l'Ontario

5) Vocabulaire employé dans les communiqués et autres documents d’information des ministères
Le 9 juin 2009

           
 
Note:
The French equivalents listed below are those recommended by the Government Translation Service to be used for all Ontario ministries. However, where the English or French entry is followed by a ministry name, this entry is the preferred term or phrase for the named ministry.
 
  Note :
Les équivalents français énumérés ci-après sont les expressions que le Service de traduction du gouvernement recommande d'utiliser pour tous les ministères de l’Ontario. Cependant, les entrées anglaises ou françaises suivies d’un nom de ministère sont les expressions privilégiées par ce ministère.
 
     
 
Also available in English
(phrase appearing at the end of a French document to indicate that an English version exists)
Synonym: Available in English 
  Disponible en français
(expression mise à la fin d’un document anglais pour indiquer qu’une version française existe)  
     
 
Available in English only    Disponible en anglais seulement       
 
Available in French only    Disponible en français seulement        
 
Backgrounder
(document title
  Document d’information       
 
Background Information
(document title
  Document d’information
Fiche d'information
(ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation
     
 
Background Paper
(document title
  Document d’information
Document de référence
(ministère de l'Éducation
     
 
Cabinet book
(briefing materials and notes on issues significant for the ministry, prepared for the minister in anticipation of parliamentary discussions) 
  aide-mémoire parlementaire       
 
Check against delivery
(phrase used in speeches, speaking notes and statements
  Sous réserve de modifications       
 
Clause by Clause Analysis
(document title - document explaining every clause of a bill presented before the Legislative Assembly
  Analyse article par article       
 
Compendium
(document title - a comprehensive summary of a new act) 
  Sommaire
Compendium
(moins courant) 
     
 
Contact
(phrase used in news releases
  Renseignements       
 
Editors Advisory
(document title
  Avis à la rédaction       
 
eNews
(document title) 
  EnviroNouvelles
(ministère de l'Environnement) 
     
 
Fact Sheet
(document title
  Feuille de renseignements
(équivalent à privilégier)
Fiche de renseignements
Feuille-info
(ministère de l'Environnement; ministère de l'Énergie)
Fiche technique
(ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales
     
 
For further information
(phrase used in news releases
  Pour de plus amples renseignements
Renseignements  
     
 
For immediate publication
(phrase used in news releases
  Pour publication immédiate       
 
For immediate release
(phrase used in news releases
  Pour diffusion immédiate       
 
For information
(phrase used in news release
  Renseignements       
 
For more information
(phrase used in news releases
  Pour de plus amples renseignements
Renseignements 
     
 
housebook
(spelling variant: house book - see: Cabinet book
         
 
house note
(note which is part of a Cabinet book and provides information on a contentious issue to be raised before the Legislative Assembly
  note sur les questions d'intérêt       
 
Important Health Notice
acronym:IHN
(document title) 
  Avis de santé important
acronyme:ASI 
     
 
Information Background
(document title
  Document d'information       
 
Information Bulletin
(document title
  Bulletin d’information       
 
Information Notice
(document title
  Avis d'information       
 
issue note
(see: house note
         
 
Learn More
(heading
  Pour en savoir plus       
 
McGuinty government    gouvernement McGuinty       
 
Media Advisory
(document title
  Avis aux médias       
 
Media Backgrounder
(document title - Ministry of the Environment and Ministry of Energy
  Information médias
(ministère de l'Environnement; ministère de l'Énergie
     
 
Media Office
(heading
  Relations avec les médias       
 
minister's housebook
(see: Cabinet book
         
 
minister's question book
(see: Cabinet book
         
 
News
(document title) 
  Nouvelles       
 
news editor    directeur de l'information       
 
News Release
(document title
  Communiqué       
 
photo editor    responsable de la photo       
 
Public Line
(heading
  Renseignements au public       
 
Quick Facts
(heading
  Faits en bref       
 
Quotes
(heading
  Citations       
 
speaking notes    notes pour l'allocution       
 
statement to the Legislative Assembly    déclaration à l'Assemblée législative       
 
statement to the legislature     déclaration à l'Assemblée       
 
 

Liste bilingue dressée par le Service de traduction du gouvernement, ministère des Services gouvernementaux, gouvernement de l'Ontario, Canada

 
 


Ce site est mis à jour par le gouvernement de l'Ontario, Canada.