Gouvernement de l'Ontario
Ministère des Services gouvernementaux
| Sauter le menu de navigation |Accueil MSGSite Web principal du gouvernement de l'Ontario.Faites-nous part de vos questions et commentaires.Recherche du site du ministère des Services gouvernementaux.Plan du site du ministère des Services gouvernementaux. English version of this page.
Le ministère Service aux entreprises Service aux particuliers Emplois au sein de la FPO Technologie de l’information Archives de l’Ontario Autres Sites
ONTERM en bref | Recherche ONTERM | Index ONTERM | Listes de référence | Lexiques Ontario | Aide
Demande de terminologie | Toponymes Ontario | Liens | Commentaires ONTERM | Plan ONTERM
Où suis-je? Ministère des Services gouvernementaux > Page d'accueil d'ONTERM > Listes de référence > 14) Vocabulaire utilisé dans les plans d'accessibilité des ministères

ONTERMTerminologie de l'Ontario

14) Vocabulaire utilisé dans les plans d'accessibilité des ministères
Le 17 novembre 2009

Anglais    Français   
 
200X-200X Accessibility Plan    Plan d'accessibilité 200X-200X   
 
200X-200X Accessibility Improvement Initiatives    Initiatives d’amélioration de l’accessibilité 200X-200X   
 
Accessible Built Environment Standard    Norme d'accessibilité au milieu bâti   
 
Accessible Customer Service Standard
[short form: Customer Service Standard] 
  Norme d'accessibilité pour les services à la clientèle
[forme abrégée: Norme pour les services à la clientèle] 
 
 
Accessible Employment Standard    Norme d'accessibilité à l'emploi   
 
Accessible Information and Communications Standard    Norme d'accessibilité de l'information et des communications   
 
Accessible Signage and Wayfinding Standard
[Proposed document being developed by the Ontario Realty Corporation] 
  norme d'accessibilité en matière d'orientation et d'affichage    
 
Accessible Transportation Standard    Norme d'accessibilité pour le transport   
 
Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005
[short form: AODA]  
  Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario
[forme abrégée : LAPHO]
 
 
 
accessibility planning for (government) ministries
[See ODA, section 10]  
  planification de l’accessibilité des ministères (du gouvernement)   
 
Accessibility Standards for Customer Services (ASCS)
[Ontario Regulation 429/07] 
  Normes d'accessibilité pour les services à la clientèle (NASC)   
 
Act
[One of the options under the Impact heading] 
  Loi(s)   
 
Action:
[heading]  
  Mesures :   
 
Action and Timeframe:
[heading]  
  Mesures et calendrier :   
 
Acts and Regulations
[heading]  
  Lois et règlements   
 
alternate format
[of a document]  
  support de substitution   
 
AODA Contact Centre    InfoCentre - LAPHO    
 
Barrier
[heading]  
  Obstacle   
 
barrier-free design     aménagement sans obstacle   
 
barrier-free design guidelines     lignes directrices sur l’aménagement sans obstacle   
 
Built Environment
[heading]  
  Milieu bâti   
 
Commitment:
[heading]  
  Engagement :   
 
Commitments and Strategies for 200X-200X
[heading]  
  Engagements et stratégies pour 200X-200X   
 
Commitments – Barriers to be Addressed
[heading]  
  Engagements – obstacles à surmonter   
 
Commitments – Measures to Prevent New Barriers
[heading]  
  Engagements – mesures visant à empêcher la création de nouveaux obstacles   
 
Communications and Information
[heading]  
  Communications et information   
 
Complete(d)
[One of the options under the Commitment heading. The French equivalent is provided as a general recommendation. However, in some specific situations, it may not be suitable. In these cases, please translate according to your specific context.]  
  Réalisé
[L'équivalent français est fourni à titre de recommandation générale. Il se peut que cet équivalent ne soit pas convenable dans certains contextes précis. Dans ces cas, veuillez traduire en fonction du contexte et ne pas tenir compte de cette recommandation.]  
 
 
Customer Service
[heading]  
  Services à la clientèle   
 
Customer Service Standard
[see: Accessible Customer Service Standard] 
     
 
deferred
[The French equivalent is provided as a general recommendation. However, in some specific situations, it may not be suitable. In these cases, please translate according to your specific context.]  
  (engagement) reporté
[L'équivalent français est fourni à titre de recommandation générale. Il se peut que cet équivalent ne soit pas convenable dans certains contextes précis. Dans ces cas, veuillez traduire en fonction du contexte et ne pas tenir compte de cette recommandation.] 
 
 
Emergency Preparedness Guide for People with Disabilities/Special Needs
[A publication of Emergency Management Ontario] 
  Guide de préparation aux situations d’urgence à l’intention des personnes ayant un handicap ou des besoins particuliers   
 
Employment
[heading]  
  Emploi   
 
employment accommodation
[See ODA, section 8]  
  adaptation des emplois   
 
Employment Accommodation and Return to Work Operating Policy
[document title
  Employment Accommodation and Return to Work Operating Policy
[Document non traduit en français – veuillez utiliser le titre anglais dans le texte français. Le cas échéant, le titre anglais peut aussi être traduit officieusement à titre de descriptif par : politique opérationnelle d'adaptation des emplois et de retour au travail.
 
 
Focus Area
[heading] 
  Secteur d'intérêt   
 
For More Information
[heading]  
  Renseignements   
 
goods     biens et produits
[La Loi de 2001 sur les personnes handicapées de l’Ontario utilise le terme « produits », tandis que la nouvelle loi de 2005 utilise le terme « biens ». Il a été décidé d’avoir recours à ce doublet pour faciliter la transition.] 
 
 
government buildings and facilities
[See ODA, section 4]  
  Bâtiments et installations du gouvernement   
 
government-funded capital program(s)
[See ODA, section 9]  
  programme(s) d’immobilisations financé(s) par le gouvernement   
 
Impact
[heading] 
  Incidence   
 
Implementation Timeframe
synonym:Implementation Timeline
[heading] 
  Calendrier de mise en oeuvre   
 
Inclusive Workplace Policy Framework    Cadre stratégique pour un milieu de travail inclusif   
 
Information and Communications
[short form: Info&Comm]
[heading]
 
  Information et communications    
 
in progress
[The French equivalent is provided as a general recommendation. However, in some specific situations, it may not be suitable. In these cases, please translate according to your specific context.] 
  (engagement) en cours de réalisation
[L'équivalent français est fourni à titre de recommandation générale. Il se peut que cet équivalent ne soit pas convenable dans certains contextes précis. Dans ces cas, veuillez traduire en fonction du contexte et ne pas tenir compte de cette recommandation.] 
 
 
Interim Service Disruption Notification Protocol
[Proposed document being developed] 
  protocole provisoire visant les avis de perturbation des services    
 
Internet accessibility
[See ODA, section 6]  
  accessibilité à l’Internet   
 
Introduction
[heading]  
  Introduction   
 
Legislative Requirements
[heading]  
  Exigences de la Loi   
 
May I Help You? Welcoming Customers with Disabilities
[short form: May I Help You]
[online course
  May I Help You? Welcoming Customers with Disabilities
[forme abrégée : May I Help You?]
[cours en ligne offert en anglais seulement aux fonctionnaires de l'Ontario. Ce module ne doit pas être confondu avec un module bilingue destiné au grand public dont le nom anglais est très proche : How May I Help You? Welcoming Customers with Disabilities (Comment puis-je vous aider? Accueillir les clients ayant un handicap)
 
 
Message from Minister of XX
[heading]  
  Message du ministre de (des/du) XX; Message de la ministre de (des/du) XX   
 
Message from the Minister
[heading]  
  Message du ministre; Message de la ministre   
 
New
[One of the options under the Commitment heading. The French equivalent is provided as a general recommendation. However, in some specific situations, it may not be suitable. In these cases, please translate according to your specific context.] 
  Nouveau
[L'équivalent français est fourni à titre de recommendation générale. Il se peut que cet équivalent ne soit pas convenable dans certains contextes précis. Dans ces cas, veuillez traduire en fonction du contexte et ne pas tenir compte de cette recommendation.] 
 
 
Ongoing
[One of the options under the Commitment heading.The French equivalent is provided as a general recommendation. However, in some specific situations, it may not be suitable. In these cases, please translate according to your specific context.] 
  Permanent
[L'équivalent français est fourni à titre de recommandation générale. Il se peut que cet équivalent ne soit pas convenable dans certains contextes précis. Dans ces cas, veuillez traduire en fonction du contexte et ne pas tenir compte de cette recommandation.] 
 
 
Ongoing Accessibility Improvement Initiatives     Initiatives actuelles d’amélioration de l’accessibilité   
 
Ongoing throughout the year
[One of the options under the Commitment heading.The French equivalent is provided as a general recommendation. However, in some specific situations, it may not be suitable. In these cases, please translate according to your specific context.]  
  Activité continue au cours de l'année
[L'équivalent français est fourni à titre de recommandation générale. Il se peut que cet équivalent ne soit pas convenable dans certains contextes précis. Dans ces cas, veuillez traduire en fonction du contexte et ne pas tenir compte de cette recommandation.] 
 
 
Ontarians with Disabilities Act, 2001
[short form: ODA]  
  Loi de 2001 sur les personnes handicapées de l’Ontario
[forme abrégée : LPHO]
 
 
 
Other Barriers
[heading]  
  Autres obstacles   
 
OPS Accessible Customer Service Policy     Politique d'accessibilité pour les services à la clientèle de la FPO    
 
OPS Accessibility Guideline    Lignes directrices de la FPO en matière d'accessibilité   
 
OPS Multi-Year Accessibility Plan 2008-2013    Plan pluriannuel d'accessibilité de la FPO 2008-2013   
 
OPS Service Disruption Notification Protocol
[Proposed document being developed] 
  protocole de la FPO visant les avis de perturbation des services   
 
Pilot Accessible Design Standard for Ontario Government Facilities
[Proposed document being developed by the Ontario Realty Corporation] 
  norme pilote d'accessibilité pour l'aménagement des installations du gouvernement de l'Ontario    
 
Planned Action(s)
[heading] 
  Action(s) proposée(s)   
 
Policy
[One of the options under the Impact heading] 
  Politique(s)   
 
policies
[See ODA, section 10(2)]  
  politiques   
 
practices
[See ODA, section 10(2)]  
  pratiques   
 
Program
[One of the options under the Impact heading] 
  Programme(s)   
 
Regulation
[One of the options under the Impact heading] 
  Règlement(s)   
 
Report on Commitments
[heading] 
  Mise à jour sur les engagements   
 
Report on Status of Customer Service Requirements
[heading] 
  Mise à jour sur les exigences relatives aux services à la clientèle   
 
Report on Other Accessibility Commitments
[heading] 
  Mise à jour sur les autres engagements relatifs à l'accessibilité   
 
Results Achieved
[heading] 
  Résultats obtenus    
 
Service
[One of the options under the Impact heading] 
  Services   
 
Standards for Barrier-Free Design of Ontario Government Facilities
short form: Standards for Barrier-Free Design
[A document of the Ontario Realty Corporation]  
  Standards for Barrier-Free Design of Ontario Government Facilities
short form: Standards for Barrier-Free Design
[Document non traduit en français – veuillez utiliser le titre anglais dans le texte français. Le cas échéant, le titre anglais peut aussi être traduit officieusement à titre de descriptif par : normes de l’aménagement sans obstacle pour les installations du gouvernement de l'Ontario ou par : normes de l'aménagement sans obstacle.] 
 
 
Status:
[heading]  
  État d’avancement :   
 
Table of Contents
[heading]  
  Table des matières   
 
Timeframe
[heading]  
  Calendrier :   
 
Timeline:
[heading]  
  Échéancier :   
 
Transportation
[heading]  
  Transport   
 
 
 
 


Ce site est mis à jour par le gouvernement de l'Ontario, Canada.