|
|
|||||||
|
| ONTERM | Ontario Terminology |
| | |||
| Contents | Contenu | ||
| | |||
| 1. Changes in French Tax Terminology | 1. Changements de la terminologie fiscale en français | ||
| | |||
| 2. Terminology Guidelines for Public Sector Accounting | 2. Directives terminologiques concernant la comptabilité du secteur public | ||
| | |||
| 3. Budget Items from the Ontario Budget and the Ontario Economic Outlook and Fiscal Review | 3. Postes budgétaires du Budget de l’Ontario et du document Perspectives économiques et revue financière de l’Ontario | ||
| | |||
| 4. Budget Items from the Expenditure Estimates, the Public Accounts of Ontario and the Estimates Briefing Book | 4. Postes budgétaires du Budget des dépenses, des Comptes publics de l’Ontario et du Document d’information sur le budget des dépenses | ||
| | |||
| 5. Headings and Terms from the Expenditure Estimates and the Results-based Plan Briefing Book under the new accrual basis of accounting introduced in 2003 | 5. Rubriques et termes employés dans le Budget des dépenses et dans le Document d'information sur le budget des dépenses et la planification axée sur les résultats, selon la nouvelle méthode de la comptabilité d’exercice introduite en 2003 | ||
| | |||
|
1. Changes in French Tax Terminology arising from the Tax Terminology Harmonization Act, 2004 / 1. Changements de terminologie française découlant de la Loi de 2004 sur l’harmonisation de la terminologie fiscale Note: The French version of the Ontario tax legislation has been amended by the Tax Terminology Harmonization Act, 2004 (Bill 105) to reflect terminology changes in the French version of the Income Tax Act (Canada). The terminology changes resulting from these amendments are listed below. The first column of the list contains the English term, expression or official title. The second column provides provides the new French equivalent(s) to be used in the context of the following Ontario acts: Community Small Business Investment Funds Act, the Corporations Tax Act and the Income Tax Act (Ontario). These new equivalents are also to be used for Ontario government texts dealing with taxation. The second column also provides in brackets and in italics the former French equivalent. | |||
| | |||
| English terminology | French equivalent
[Former French equivalent(s)] |
||
| | |||
| all or substantially all | (la) totalité, ou presque, [Former French equivalent: la totalité ou la presque totalité]
|
||
| | |||
| apply for registration, to | présenter une demande d’enregistrement [Former French equivalent: produire une demande d’enregistrement]
|
||
| | |||
| associated corporations | sociétés associées [Former French equivalent: corporations associées]
|
||
| | |||
| beneficial owner | propriétaire bénéficiaire [Former French equivalents: propriétaire; propriétaire bénéficiaire]
|
||
| | |||
| business | entreprise; affaires; commerce [Former French equivalents: entreprise; affaire; commerce; activité]
|
||
| | |||
| Canadian corporation | société canadienne [Former French equivalent: corporation canadienne]
|
||
| | |||
| Canadian partnership | société de personnes canadienne [Former French equivalent: société canadienne]
|
||
| | |||
| Canadian-controlled private corporation | société privée sous contrôle canadien [Former French equivalent: corporation privée dont le contrôle est canadien]
|
||
| | |||
| capital property | immobilisation [Former French equivalent: bien en immobilisation]
|
||
| | |||
| charitable foundation | fondation de bienfaisance [Former French equivalent: fondation de charité]
|
||
| | |||
| charitable organization | oeuvre de bienfaisance [Former French equivalent: oeuvre de charité]
|
||
| | |||
| charity | organisme de bienfaisance [Former French equivalent: organisme de charité]
|
||
| | |||
| community small business investment fund (CSBIF) | fonds communautaire de placement dans les petites entreprises (FCPPE) [Former French equivalent: fonds communautaire d’investissement dans les petites entreprises (FCIPE)]
|
||
| | |||
| Community Small Business Investment Fund Act | Loi sur les fonds communautaires de placement dans les petites entreprises [Former French equivalent: Loi sur les fonds communautaires d’investissement dans les petites entreprises]
|
||
| | |||
| Community Small Business Investment Fund program short form: CSBIF program |
programme des Fonds communautaires de placement dans les petites entreprises short form: programme des FCPPE [Former French equivalent: programme des Fonds communautaires d'investissement dans les petites entreprises
short form: programme des FCIPE] |
||
| | |||
| controlled corporation | société contrôlée [Former French equivalent: corporation contrôlée]
|
||
| | |||
| corporation | société (exception: compagnie d'assurance) [Former French equivalent: corporation]
|
||
| | |||
| corporation incorporated in Canada | société constituée au Canada [Former French equivalent: corporation constituée au Canada]
|
||
| | |||
| Corporations Tax Act | Loi sur l’imposition des sociétés [Former French equivalent: Loi sur l’imposition des corporations]
|
||
| | |||
| Corporations Tax Auditor alternate title: Tax Auditor, Corporations Tax |
vérificateur de l'impôt, imposition des sociétés (masculine); vérificatrice de l'impôt, imposition des sociétés (feminine) [Former French equivalent: vérificateur de l'impôt, imposition des compagnies (masculine); vérificatrice de l'impôt, imposition des compagnies (feminine)]
|
||
| | |||
| Corporations Tax Branch | Direction de l'imposition des sociétés [Former French equivalent: Direction de l'imposition des compagnies]
|
||
| | |||
| Crown corporation | société de la Couronne [Former French equivalent: corporation de la Couronne] |
||
| | |||
| deemed | réputé [Did not have a former French equivalent]
|
||
| | |||
| deposit insurance corporation | compagnie d’assurance-dépôts [Former French equivalent: corporation d’assurance-dépôts]
|
||
| | |||
| disclaimer | renonciation [Former French equivalent: répudiation]
|
||
| | |||
| Employee Ownership Corporations Tax Credit | crédit d'impôt des sociétés de type actionnariat des employés [Former French equivalent: crédit d'impôt des corporations de type actionnariat des employés]
|
||
| | |||
| employee ownership labour sponsored venture capital corporation | société à capital de risque de travailleurs de type actionnariat [Former French equivalent: corporation à capital de risque de travailleurs de type actionnariat]
|
||
| | |||
| fiscal period | exercice [Former French equivalent: exercice financier]
|
||
| | |||
| fixed place of business | lieu fixe d’affaires [Former French equivalent: installation fixe d’affaires]
|
||
| | |||
| in a country other than Canada | dans un pays étranger [Former French equivalents: dans un autre pays que le Canada; dans un pays autre que le Canada; dans un autre pays]
|
||
| | |||
| in the course of the business | dans le cours des activités de l’entreprise [Former French equivalents: dans le cours de l’exercice de l’activité; dans le cadre de l’entreprise]
|
||
| | |||
| in the ordinary course of (the) business | dans le cours normal des activités d’une entreprise; dans le cours normal des activités de l’entreprise [Former French equivalents: dans le cours normal des affaires; dans le cours normal de l’entreprise; dans le cadre habituel de l’entreprise]
|
||
| | |||
| Income Tax Application Rules | Règles concernant l’application de l’impôt sur le revenu [Former French equivalent: Règles de 1971 concernant l’application de l’impôt sur le revenu]
|
||
| | |||
| interest in a corporation | participation dans une société [Former French equivalent: intérêt dans une corporation]
|
||
| | |||
| interest in a partnership | participation dans une société de personnes [Former French equivalent: intérêt dans une société]
|
||
| | |||
| investment corporation | société de placement [Former French equivalents: corporation de placement(s); corporation d’investissement]
|
||
| | |||
| joint election; jointly elected | choix conjoint [Former French equivalent: choix commun]
|
||
| | |||
| joint exploration corporation | société d’exploration en commun [Former French equivalent: corporation d’exploration en commun]
|
||
| | |||
| knowingly or under circumstances amounting to gross negligence | sciemment ou dans des circonstances équivalant à faute lourde [Former French equivalent: sciemment ou dans des circonstances qui justifient l’imputation d’une faute lourde]
|
||
| | |||
| labour-sponsored investment fund corporation short forms: labour-sponsored investment fund; LSIF corporation; LSIF |
fonds de placement des travailleurs (FPT) [Former French equivalent: fonds d'investissement des travailleurs (FIT)]
|
||
| | |||
| Labour Sponsored Investment Fund Program see: Ontario Labour Sponsored Investment Fund Program |
|||
| | |||
| labour-sponsored venture capital corporation | société à capital de risque de travailleurs [Former French equivalent: corporation à capital de risque de travailleurs] |
||
| | |||
| life insurance business | entreprise d’assurance-vie [Former French equivalents: commerce d’assurance-vie; entreprise d’assurance-vie]
|
||
| | |||
| life insurance corporation | compagnie d’assurance-vie [Former French equivalent: corporation d’assurance-vie]
|
||
| | |||
| limited partner | commanditaire [Former French equivalent: commanditaire ou assimilé]
|
||
| | |||
| limited partnership | société de personnes en commandite [Former French equivalent: société en commandite]
|
||
| | |||
| limited partnership loss | perte comme commanditaire [Former French equivalent: perte comme commanditaire ou assimilé]
|
||
| | |||
| member of a partnership | associé d’une société de personnes [Former French equivalents: membre d’une société; associé d’une société]
|
||
| | |||
| mutatis mutandis (now replaced with: with such modifications as the circumstances require) |
avec les adaptations nécessaires [Former French equivalent: mutatis mutandis]
|
||
| | |||
| mutual fund corporation | société de placement à capital variable [Former French equivalent: corporation de fonds mutuel]
|
||
| | |||
| mutual fund trust | fiducie de fonds commun de placement [Former French equivalent: fiducie de fonds mutuel]
|
||
| | |||
| mutual insurance corporation | compagnie d’assurance mutuelle [Former French equivalent: corporation d’assurance mutuelle]
|
||
| | |||
| non-resident (adj.) | non-résident (masculine) (noun); non-résidente (feminine) (noun) [Former French equivalent: non résidant(e) (adj.)]
|
||
| | |||
| non-resident person | personne non-résidente [Former French equivalent: personne non résidante]
|
||
| | |||
| non-resident-owned investment corporation | société de placement appartenant à des non-résidents; société d’investissement appartenant à des non-résidents [Former French equivalents: corporation de placement(s) appartenant à des non-résidents; corporation d’investissement appartenant à des non-résidents]
|
||
| | |||
| Ontario Labour Sponsored Investment Fund Program short forms: Labour Sponsored Investment Fund Program; LSIF Program |
Programme des fonds de placement des travailleurs de l'Ontario short forms: Programme des fonds de placement des travailleurs; Programme des FPT [Former French equivalent: Programme des fonds d'investissement des travailleurs de l'Ontario; short forms: Programme des fonds d'investissement des travailleurs; Programme des FIT]
|
||
| | |||
| partnership | société de personnes [Former French equivalent: société]
|
||
| | |||
| permanent establishment | établissement stable [Former French equivalent: établissement permanent]
|
||
| | |||
| place of business | lieu d’affaires [Former French equivalent: établissement]
|
||
| | |||
| policyholder | titulaire de police [Former French equivalent: détenteur]
|
||
| | |||
| prescribed conditions | conditions prescrites [Former French equivalent: conditions prévues par règlement]
|
||
| | |||
| prime metal stage | stade du métal primaire [Former French equivalent: stade qui ne dépasse pas celui de métal pur]
|
||
| | |||
| property described in the inventory | biens figurant à l’inventaire [Former French equivalent: biens décrits à l’inventaire]
|
||
| | |||
| public corporation | société publique [Former French equivalent: corporation publique]
|
||
| | |||
| refundable Part VII tax on hand | impôt de la partie VII en main remboursable [Former French equivalent: impôt de la Partie VII remboursable en mains]
|
||
| | |||
| Regional Manager, Corporations Tax Audit | chef régional de la vérification relative à l'imposition des sociétés (masculine); chef régionale de la vérification relative à l'imposition des sociétés (feminine) [Former French equivalent: chef régional de la vérification relative à l'imposition des corporations (masculine); chef régionale de la vérification relative à l'imposition des corporations (feminine)]
|
||
| | |||
| registered charity | organisme de bienfaisance enregistré [Former French equivalent: organisme de charité enregistré]
|
||
| | |||
| related hydrocarbons | hydrocarbures connexes [Former French equivalent: hydrocarbures apparentés]
|
||
| | |||
| research oriented investment fund | fonds de placement axé sur la recherche [Former French equivalent: fonds d'investissement axé sur la recherche]
|
||
| | |||
| revoke, to | révoquer [Former French equivalent: annuler]
|
||
| | |||
| scientific research and experimental development | activités de recherche scientifique et de développement expérimental [Former French equivalent: recherche scientifique et développement expérimental]
|
||
| | |||
| scientific research and experimental development financing contract | contrat de financement pour des activités de recherche scientifique et de développement expérimental [Former French equivalent: contrat de financement pour la recherche scientifique et le développement expérimental]
|
||
| | |||
| scientific research and experimental development tax credit | crédit d’impôt pour des activités de recherche scientifique et de développement expérimental [Former French equivalent: crédit d’impôt pour la recherche scientifique et le développement expérimental]
|
||
| | |||
| small business corporation | société exploitant une petite entreprise [Former French equivalent: corporation exploitant une petite entreprise]
|
||
| | |||
| subsidiary controlled corporation | filiale contrôlée [Former French equivalent: corporation filiale contrôlée]
|
||
| | |||
| subsidiary wholly-owned corporation | filiale à cent pour cent [Former French equivalent: corporation filiale possédée en propriété exclusive]
|
||
| | |||
| superannuation or pension fund | caisse de retraite ou de pension [Former French equivalent: caisse de retraite ou d’autres pensions]
|
||
| | |||
| taxable Canadian corporation | société canadienne imposable [Former French equivalent: corporation canadienne imposable]
|
||
| | |||
| Tax Auditor, Corporations Tax see: Corporations Tax Auditor |
|||
| | |||
| third corporation | tierce société [Former French equivalent: tierce corporation]
|
||
| | |||
| trust company | société de fiducie [Former French equivalent: compagnie de fiducie]
|
||
| | |||
| two or more corporations | plusieurs sociétés [Former French equivalents: deux corporations ou plus; deux ou plusieurs corporations]
|
||
| | |||
| with such modifications as the circumstances required (see: mutatis mutandis) | avec les adaptations nécessaires [Did not have a former French equivalent]
|
||
| | |||
| | |||
|
2. Terminology Guidelines for
Public Sector
Accounting/ Following the recommendations of the Public Sector Accounting Board (PSAB) of the Canadian Institute of Chartered Accountants, the Ontario government has adopted accrual-basis accounting to prepare its financial statements, thereby replacing the former cash basis. This decision has an impact on the terminology used in the Ontario Budget, the Ontario Economic Outlook and Fiscal Review (fall budget statement), the Expenditure Estimates, the Public Accounts of Ontario and other government financial documents. Below we have provided a table indicating the changes to key terms used in Ontario government financial statements. | |||
| | |||
| English Term | French Equivalent (accrual basis)
[Former French equivalent (cash basis)]
|
||
| | |||
| expense(s) | charge(s) [Former French equivalent (cash basis): dépense(s)]
|
||
| | |||
| expenditure(s) | dépense(s) [Former French equivalent (cash basis): dépense(s)]
|
||
| | |||
| non-tax revenue(s) | revenu non fiscal; revenus non fiscaux [Former French equivalent (cash basis): recette(s) non fiscale(s)]
|
||
| | |||
| revenue(s) | revenu(s) [Former French equivalent (cash basis): recette(s)]
|
||
| | |||
| spending | dépense(s) [Former French equivalent (cash basis): dépense(s)]
|
||
| | |||
| tax revenue(s); taxation revenue(s) | revenu fiscal; revenus fiscaux [Former French equivalent (cash basis): recette(s) fiscale(s)]
|
||
| | |||
|
Please note that these changes apply only when accrual basis accounting is used. If a text makes reference to financial reporting using the former cash basis, the former French terminology is to be used. The term "expense" is most often rendered in French by "charge" as indicated above. However, when the term "expense" is used in a broader sense as a synonym for "spending" and is not directly linked to actual financial statements, the French equivalent "dépense" is to be used. | |||
| | |||
| English / Anglais |
French / Français |
||
| | |||
| 3. Budget Items from the Ontario Budget and the Ontario Economic Outlook and Fiscal Review | 3. Postes budgétaires du Budget de l’Ontario et du document Perspectives économiques et revue financière de l’Ontario | ||
| | |||
| Accumulated Deficit | Déficit accumulé | ||
| | |||
| Capital Expense | Charges d'immobilisations | ||
| | |||
| cash and cash equivalents | trésorerie et équivalents | ||
| | |||
| Expense | Charges | ||
| | |||
| Financial Transactions | Opérations financières | ||
| | |||
| Government of Canada | Gouvernement du Canada | ||
| | |||
| Income from Investments in Government Enterprises | Revenus d'investissement dans les entreprises publiques | ||
| | |||
| Interest on Debt | Intérêt sur la dette | ||
| | |||
| Net Debt | Dette nette | ||
| | |||
| Operating Expense | Charges de fonctionnement | ||
| | |||
| Other Non-Tax Revenue | Autres revenus non fiscaux | ||
| | |||
| Program Expense | Charges de programmes | ||
| | |||
| Programs | Programmes | ||
| | |||
| Reserve | Réserve | ||
| | |||
| Revenue | Revenus | ||
| | |||
| Surplus/ (Deficit) | Excédent/(Déficit) | ||
| | |||
| Taxation Revenue | Revenus fiscaux | ||
| | |||
| Total Capital Expense | Total des charges d'immobilisations | ||
| | |||
| Total Expense | Total des charges | ||
| | |||
| Total Operating Expense | Total des charges de fonctionnement | ||
| | |||
| Total Revenue | Total des revenus | ||
| | |||
| Total Taxation Revenue | Total des revenus fiscaux | ||
| | |||
| | |||
| 4. Budget Items from the Expenditure Estimates, the Public Accounts of Ontario and the Estimates Briefing Book | 4. Postes budgétaires du Budget des dépenses, des Comptes publics de l’Ontario et du Document d’information sur le budget des dépenses | ||
| | |||
| Acquisition/Construction of Physical Assets | Acquisition/construction de biens immobiliers | ||
| | |||
| cash and cash equivalents | trésorerie et équivalents | ||
| | |||
| Employee Benefits | Avantages sociaux | ||
| | |||
| Other Transactions | Autres opérations | ||
| | |||
| Recoveries | Recouvrements | ||
| | |||
| Salaries and Wages | Traitements et salaires | ||
| | |||
| Services | Services | ||
| | |||
| Supplies and Equipment | Fournitures et matériel | ||
| | |||
| Transfer Payments | Paiements de transfert | ||
| | |||
| Transportation and Communication | Transports et communications | ||
| | |||
| | |||
| 5. Headings and Terms from the Expenditure Estimates and the Results-based Plan Briefing Book under the accrual basis of accounting introduced in 2003 (last modified: June 10, 2009) | 5. Rubriques et termes employés dans le Budget des dépenses et dans le Document d'information sur le budget des dépenses et la planification axée sur les résultats, selon la méthode de la comptabilité d’exercice introduite en 2003 (dernière mise à jour : 10 juin 2009) | ||
| | |||
| 20XX-XX Achievement | Réalisation 20XX-20XX | ||
| | |||
| 20XX-XX Annual Report | Rapport annuel 20XX-20XX | ||
| | |||
| 20XX/XX Detailed Financials | Données financières détaillées 20XX-20XX | ||
| | |||
| 20XX-XX Estimates | Prévisions 20XX-20XX | ||
| | |||
| 20XX-XX Expenditure Actuals | Chiffres réels 20XX-20XX - Dépenses | ||
| | |||
| 20XX-XX Expenditure Estimates | Prévisions 20XX-20XX - Dépenses | ||
| | |||
| 20XX-XX Expenditure Interim Actuals | Chiffres réels provisoires 20XX-20XX - Dépenses | ||
| | |||
| 20XX-XX Revenue Actuals | Chiffres réels 20XX-20XX - Revenus | ||
| | |||
| 20XX-XX Revenue Estimates | Prévisions 20XX-20XX - Revenus | ||
| | |||
| 20XX-XX Revenue Interim Actuals | Chiffres réels provisoires 20XX-20XX - Revenus | ||
| | |||
| 20XX-XX Target | Objectif 20XX-20XX | ||
| | |||
| Activities | Activités | ||
| | |||
| Actual(s) 20XX-XX |
Chiffres réels 20XX-20XX |
||
| | |||
| Advances and Recoverable Amounts | Avances et montants récupérables | ||
| | |||
| Agencies, Boards and Commissions (ABCs) | Organismes, conseils et commissions (OCC) | ||
| | |||
| Aircraft | Avions | ||
| | |||
| Annual Report 20XX-XX | Rapport annuel 20XX-20XX | ||
| | |||
| Assets | Actifs | ||
| | |||
| Bad Debt Expense | Créances irrécouvrables | ||
| | |||
| Buildings | Immeubles | ||
| | |||
| Business Application Software | Logiciels d’application de gestion | ||
| | |||
| Capital | Immobilisations | ||
| | |||
| Capital Assets | Biens immobilisés | ||
| | |||
| Capital Expense | Charges d’immobilisations | ||
| | |||
| Capital Summary | Sommaire - Immobilisations | ||
| | |||
| Capital Summary by Vote | Sommaire - Immobilisations par crédit | ||
| | |||
| Capital Summary by Vote and Standard Account | Sommaire - Immobilisations par crédit et par catégorie de dépenses | ||
| | |||
| Change % |
Variations % |
||
| | |||
| Change from Estimates 200X-0X | Variations par rapport aux prévisions de 200X-200X | ||
| | |||
| Combined Operating and Capital | Chiffres combinés - Fonctionnement et immobilisations | ||
| | |||
| Comparative Details | Détails - Chiffres comparatifs | ||
| | |||
| Consolidation and Other Adjustments | Redressement de consolidation et autres redressements | ||
| | |||
| Deliverables | Réalisations attendues | ||
| | |||
| Deposit(s) and Prepaid Expenses | Dépôts et charges payées d’avance | ||
| | |||
| Details Financials | Données financières détaillées | ||
| | |||
| Difference Between 20XX-XX and 20XX-20XX |
Différence entre 20XX-20XX et 20XX-20XX |
||
| | |||
| Employee Benefits | Avantages sociaux | ||
| | |||
| Estimates 20XX-XX | Prévisions 20XX-20XX | ||
| | |||
| Estimates for the previous fiscal year are re-stated to reflect any changes in ministry organization and/or program structure. Interim actuals reflect the numbers presented in the Ontario Budget. | Les prévisions du dernier exercice sont redressées afin de refléter les changements relatifs à l'organisation du ministère ou à la structure de ses programmes. Les chiffres réels provisoires correspondent aux données financières figurant dans le Budget de l'Ontario. | ||
| | |||
| Estimates for the previous fiscal year are re-stated to reflect any changes in ministry organization and/or program structure. Interim actuals reflect the numbers presented in the Ontario Budget. Note: Commencing in 20XX-XX, the Province’s minor and moveable Tangible Capital Assets (mTCA) are capitalized on the prospective basis. Direct comparison for mTCA between 20XX-XX and earlier years may not be meaningful. | Les prévisions du dernier exercice sont redressées afin de refléter les changements relatifs à l'organisation du ministère ou à la structure de ses programmes. Les chiffres réels provisoires correspondent aux données financières figurant dans le Budget de l'Ontario. Note : À partir de l'exercice 20XX-20XX, les immobilisations corporelles mineures et meubles (ICMM) de la province sont comptabilisées de manière prospective. La comparaison directe des chiffres relatifs aux ICMM de 20XX-20XX avec ceux des exercices antérieurs risque de ne pas être concluante. | ||
| | |||
| expense | charges | ||
| | |||
| Expected Results | Résultats prévus | ||
| | |||
| Explanations for Change from 20XX-XX Estimates | Explications des variations par rapport aux prévisions de 20XX-20XX | ||
| | |||
| For additional financial information, see: http:// or contact: | Pour obtenir de l'information financière supplémentaire, consulter le site : http:// ou communiquer avec : | ||
| | |||
| For more information, see http:// | Pour plus d’information, consulter le site : http:// | ||
| | |||
| Future Year Costs | Coûts pour exercices futurs | ||
| | |||
| Future year costs includes heating, lighting, repairs and maintenance, delivery costs and operating savings resulting from infrastructure projects. | Les coûts pour exercices futurs comprennent les frais de chauffage, d'éclairage, de réparation et d'entretien ainsi que les coûts de mise en oeuvre et les économies de fonctionnement découlant de projets d'infrastructure. | ||
| | |||
| Functions | Fonctions | ||
| | |||
| Government Reorganization | Réorganisation gouvernementale | ||
| | |||
| Highlights of Achievements | Sommaire des réalisations | ||
| | |||
| Information Technology Hardware | Matériel de technologie de l’information | ||
| | |||
| Interim Actuals 20XX-XX | Chiffres réels provisoires 20XX-20XX | ||
| | |||
| Interim actuals reflect the numbers presented in the Ontario Budget. | Les chiffres réels provisoires correspondent aux données financières figurant dans le Budget de l'Ontario. | ||
| | |||
| Item: | Poste : | ||
| | |||
| Item 1 | Poste 1 | ||
| | |||
| Item 2 | Poste 2 | ||
| | |||
| Item/Sub-Item Description | Description du poste et du sous-poste | ||
| | |||
| Item/Sub-Item Information | Information par poste et par sous-poste | ||
| | |||
| Item/Sub-Item Statistical Data | Données statistiques par poste et par sous-poste | ||
| | |||
| Item/Sub-Item Vote Changes/Initiative(s) | Modifications des crédits et initiatives par poste et par sous-poste | ||
| | |||
| Land | Terrains | ||
| | |||
| Land and Marine Fleet | Parc automobile et flotte de bateaux | ||
| | |||
| Leasehold Improvements | Améliorations locatives | ||
| | |||
| Legislation | Lois | ||
| | |||
| Legislation Administered by Item/Sub-Item | Lois administrées par poste et par sous-poste | ||
| | |||
| Less: Recoveries | Moins : Recouvrements | ||
| | |||
| Less: Special Warrants | Moins: Mandats spéciaux | ||
| | |||
| Loans and Investments | Prêts et investissements | ||
| | |||
| Machinery and Equipment | Machines et équipement | ||
| | |||
| Main Office | Bureau principal | ||
| | |||
| Major Activities | Principales activités | ||
| | |||
| Major Capital Projects | Grands projets d'immobilisations | ||
| | |||
| major tangible capital assets (MTCA) See: minor and moveable tangible capital assets (mTCA) |
immobilisations corporelles importantes (ICI) | ||
| | |||
| Measures | Mesures | ||
| | |||
| Ministry Actual Expenditures ($M) 20XX-XX | Dépenses ministérielles réelles (M$) 20XX-20XX | ||
| | |||
| Ministry Activities | Activités du ministère | ||
| | |||
| Ministry Administration Program | Programme d’administration du ministère | ||
| | |||
| Ministry Allocation of 20XX-XX Base Spending ($ Millions) | Répartition des dépenses de base du ministère 20XX-XX (en millions de dollars) | ||
| | |||
| Ministry Contribution to Key Priorities & Results | Contribution du ministère à la réalisation des priorités et des résultats clés | ||
| | |||
| Ministry Expenditures | Dépenses ministérielles | ||
| | |||
| Ministry Financial Information | Information financière du ministère | ||
| | |||
| Ministry Interim Actual Expenditures ($M) 20XX-XX | Dépenses ministérielles réelles provisoires (M$) 20XX-20XX | ||
| | |||
| Ministry Investment in Priorities, 20XX-20XX | Investissements du ministère dans les priorités 20XX-20XX | ||
| | |||
| Ministry Organization Chart | Organigramme du ministère | ||
| | |||
| Ministry Overview | Vue d’ensemble du ministère | ||
| | |||
| Ministry Overview Statement | Énoncé général du ministère | ||
| | |||
| Ministry Planned Expenditures 20XX-XX | Dépenses prévues du ministère 20XX-20XX | ||
| | |||
| Ministry Planned Expenditures 20XX-XX ($M) | Dépenses prévues du ministère 20XX-20XX (M$) | ||
| | |||
| Ministry Planned Expenditures by Program Name 20XX-XX | Dépenses prévues du ministère par nom de programme 20XX-20XX | ||
| | |||
| Ministry Program Summary | Sommaire – Programme du ministère | ||
| | |||
| Ministry Total Capital | Total du ministère – Immobilisations | ||
| | |||
| Ministry Total Capital to be Voted | Total à voter du ministère - Immobilisations | ||
| | |||
| Ministry Total Operating | Total du ministère – Fonctionnement | ||
| | |||
| Ministry Total Operating and Capital | Total du ministère - Fonctionnement et immobilisations | ||
| | |||
| Ministry Total Operating and Capital Expense | Total du ministère - Charges de fonctionnement et d'immobilisations | ||
| | |||
| Ministry Total Operating Assets | Total du ministère – Actifs de fonctionnement | ||
| | |||
| Ministry Vision, Mission/Mandate, Key Priorities & Results | Objectifs généraux, mission, mandat, priorités et résultats clés du ministère | ||
| | |||
| minor and moveable tangible capital assets (mTCA) See: major tangible capital assets (MTCA) |
immobilisations corporelles mineures et meubles (ICMM) | ||
| | |||
| Note: Commencing in 20XX-XX, the Province’s minor and moveable Tangible Capital Assets (MTCA) are capitalized on the prospective basis, including Information Technology hardware and business application software, land and marine fleet, and aircraft. Direct comparison between 20XX-XX and earlier years may not be meaningful. | Note : À partir de l'exercice 20XX-20XX, les immobilisations corporelles mineures et meubles (ICMM) de la province sont comptabilisées de manière prospective, y compris le matériel de technologie de l'information, les logiciels d'application de gestion, le parc automobile et la flotte de bateaux ainsi que les avions. La comparaison directe des chiffres de 20XX-20XX avec ceux des exercices antérieurs risque de ne pas être concluante. | ||
| | |||
| (Numbers shown are for sample purposes only.) | (Les chiffres indiqués ne sont fournis qu'à titre d'exemple.) | ||
| | |||
| Operating | Fonctionnement | ||
| | |||
| Operating and Capital | Fonctionnement et immobilisations | ||
| | |||
| Operating and Capital Assets | Actifs de fonctionnement et biens immobilisés | ||
| | |||
| Operating and Capital Expense | Charges de fonctionnement et d'immobilisations | ||
| | |||
| Operating and Capital Summary by Vote | Sommaire - Fonctionnement et immobilisations par crédit | ||
| | |||
| Operating Assets | Actifs de fonctionnement | ||
| | |||
| Operating Expense | Charges de fonctionnement | ||
| | |||
| Operating Summary | Sommaire - Fonctionnement | ||
| | |||
| Operating Summary by Vote | Sommaire - Fonctionnement par crédit | ||
| | |||
| Operating Summary by Vote and Standard Account | Sommaire - Fonctionnement par crédit et par catégorie de dépenses | ||
| | |||
| Other Direct Operating Expenses (ODOE) | Autres charges directes de fonctionnement (ACDF) | ||
| | |||
| Other Transactions | Autres opérations | ||
| | |||
| Overview Statement | Énoncé général | ||
| | |||
| Percent of Total Ministry | Pourcentage du Total - Ministère | ||
| | |||
| Performance Measure(s) | Mesure(s) de performance | ||
| | |||
| Performance Measures and Achievements | Mesures de performance et réalisations | ||
| | |||
| Priorities | Priorités | ||
| | |||
| Priorities/Results and Stategies | Priorités, résultats et stratégies | ||
| | |||
| Priorities and Results | Priorités et résultats | ||
| | |||
| Program(s) | Programmes | ||
| | |||
| Program Name | Nom de programme | ||
| | |||
| Published Results-based Plan 20XX-XX | Plan axé sur les résultats publié 20XX-20XX | ||
| | |||
| Reconciliation to Previously Published Data | Rapprochement avec les données publiées antérieurement | ||
| | |||
| Recoveries | Recouvrements | ||
| | |||
| Restated Total Operating Expense | Total – Charges de fonctionnement redressées | ||
| | |||
| Results | Résultats | ||
| | |||
| revenue(s) | revenu(s) | ||
| | |||
| Results-based Plan Briefing Book 20XX-XX | Document d'information sur le budget des dépenses et la planification axée sur les résultats 20XX-20XX | ||
| | |||
| result-based plan briefing book (RbP briefing book) |
document d'information sur le budget des dépenses et la planification axée sur les résultats (document d'information BDPR) |
||
| | |||
| Salaries and Wages | Traitements et salaires | ||
| | |||
| Services | Services | ||
| | |||
| Special Warrants | Mandats spéciaux | ||
| | |||
| Staff Strength (as of March 31, 20XX) | Effectif (au 31 mars 20XX) | ||
| | |||
| Standard Account | Catégorie de dépenses | ||
| | |||
| Standard Account Classification | Classification par catégorie de dépenses | ||
| | |||
| Standard Account by Item | Catégorie de dépenses par poste | ||
| | |||
| Standand Accounts by Item and Sub-Item | Catégorie de dépenses par poste et sous-poste | ||
| | |||
| Statutory Appropriations | Crédits législatifs | ||
| | |||
| Strategic Objectives | Objectifs stratégiques | ||
| | |||
| Sub-Items: | Sous-postes : | ||
| | |||
| Subtotal | Total partiel | ||
| | |||
| Supplies and Equipment | Fournitures et matériel | ||
| | |||
| Tangible Capital Assets | Immobilisations corporelles | ||
| | |||
| Time-frame | Échéancier | ||
| | |||
| Total | Total | ||
| | |||
| Total Assets to be Voted | Total à voter – Actifs | ||
| | |||
| Total Capital | Total – Immobilisations | ||
| | |||
| Total Capital to be Voted | Total à voter – Immobilisations | ||
| | |||
| Total Capital Assets to be Voted | Total à voter – Biens immobilisés | ||
| | |||
| Total Capital Expense to be Voted | Total à voter – Charges d’immobilisations | ||
| | |||
| Total including Consolidation & Other Adjustments |
Total, y compris redressement de consolidation et autres redressements |
||
| | |||
| Total including Special Warrants | Total, y compris mandats spéciaux | ||
| | |||
| Total Ministry | Total – Ministère | ||
| | |||
| Total Operating | Total – Fonctionnement | ||
| | |||
| Total Operating and Capital Assets to be Voted | Total à voter – Actifs de fonctionnement et biens immobilisés | ||
| | |||
| Total Operating and Capital Expense to be Voted | Total à voter – Charges de fonctionnement et d’immobilisations | ||
| | |||
| Total Operating Assets | Total – Actifs de fonctionnement | ||
| | |||
| Total Operating Assets to be Voted | Total à voter – Actifs de fonctionnement | ||
| | |||
| Total Operating Expense | Total – Charges de fonctionnement | ||
| | |||
| Total Operating Expense to be Voted | Total à voter – Charges de fonctionnement | ||
| | |||
| Total Operating Expense Previously Published | Total - Charges de fonctionnement (données publiées antérieurement) | ||
| | |||
| Total Operating includes Statutory Appropriations, Special Warrants and total voted operating. Figure for 20XX-XX Actual is from Public Accounts. | Le poste Total - Fonctionnement comprend les sous-postes suivants : Crédits législatifs, Mandats spéciaux et Total à voter - Fonctionnement. Les chiffres réels 20XX-XX proviennent des Comptes publics. | ||
| | |||
| Total Operating previously published | Total – Fonctionnement (données publiées antérieurement) | ||
| | |||
| Total Operating to be Voted | Total à voter – Fonctionnement | ||
| | |||
| Total Program Operating | Total des programmes - Fonctionnement | ||
| | |||
| Total Statutory Appropriations | Total – Crédits législatifs | ||
| | |||
| Total to be Voted | Total à voter | ||
| | |||
| Transfer of Functions from Other Ministries | Transfert de fonctions d'autres ministères | ||
| | |||
| Transfer of Functions to Other Ministries | Transfert de fonctions à d'autres ministères | ||
| | |||
| Transfer Payments | Paiements de transfert | ||
| | |||
| Transfer Payments - Operating | Paiements de transfert - Fonctionnement | ||
| | |||
| Transportation and Communication(s) | Transports et communications | ||
| | |||
| Transportation Infrastructure | Infrastructure des transports | ||
| | |||
| Type: | Type : | ||
| | |||
| Vision, Mission/Mandate | Objectifs généraux, mission et mandat | ||
| | |||
| Vote # | Crédit no | ||
| | |||
| Vote: | Crédit : | ||
| | |||
| Vote A | Crédit A | ||
| | |||
| Vote B | Crédit B | ||
| | |||
| Vote Changes/Initiatives | Modifications des crédits et initiatives | ||
| | |||
| Vote Information | Information par crédit | ||
| | |||
| Vote/Item: | Crédit/poste : | ||
| | |||
| Votes/Programs | Crédits et programmes | ||
| | |||
| Vote Summary | Sommaire - Crédit | ||
| | |||
| Year-End Investments | Investissements de fin d'exercice | ||
| | |||
| Year-End Reinvestments | Réinvestissements de fin d'exercice | ||
| | |||
| | |||
Bilingual list prepared by the Government Translation Service, Ministry of Government Services, Government of Ontario, Canada | |||
| | |||
|
|
|
|
|
|