TABLE OF CONTENTS

Title Page

Introduction

About ONTERM

Explanatory Notes

English Abbreviations Used in the Lexicon

French Abbreviations Used in the Lexicon

Justice Sector General Vocabulary

Non-Ontario Government Official Names

Acts Under the Ministry of the Attorney General

Acts Under the Ministry of Public Safety and Security

JUSTICE SECTOR LEXICON / LEXIQUE DU SECTEUR DE LA JUSTICE

Ontario

2003 (updated: April 2007)

Produced by:
Office of the Coordinator for French Language Services
Ministry of the Attorney General and Ministry of Community Safety and Correctional Services in cooperation with
Government Translation Service,
Ministry of Government Services

INTRODUCTION

Until now, our Justice sector offered only specialized lexicons. No general lexicon existed for the users. Therefore, the French Language Services Section felt that this situation was to be addressed. To meet this important need, the Justice Sector Lexicon was created to serve the members of the Correspondence and Communications Branches, the translators, the persons in designated positions and the general staff of the Ministry of the Attorney General and the Ministry of Community Safety and Correctional Services.

The Lexicon contains a list of approximately 3,000 English entries, compiled alphabetically, along with their French equivalents. This useful linguistic tool includes terms, expressions, act titles and vocabulary specific to our Justice sector. It also incorporates previously published lexicons (Lexicon of the Ministry of the Solicitor General and Lexicon of the Ministry of Correctional Services).

The new lexicon has three separate sections. The first section includes general vocabulary used in the fields of correctional services, court administration and police services including terminology specific to the Ontario Provincial Police, Emergency Management Ontario and the Office of the Fire Marshal. It also contains a series of terms extracted from news releases recently published by both ministries. The second section provides a listing of non-Ontario government official names including names of programs or organizations specific to the Canadian or American government and names of associations. The third section has a bilingual listing of titles for Acts administered by our two Ministries.

The Lexicon was prepared by the Office of the Coordinator of French Language Services in co-operation with the Government Translation Service (GTS) of the Ministry of Government Services.

This publication would not have been possible without the invaluable assistance of Moune Boulerie, Acting Manager at GTS, Denis Perreault, Corporate Terminology Advisor at GTS and the support of all the Terminology Unit of GTS (Nelida Chan, Christine Ahmed, Hagit Fry, Ilwad Ahmed). We would like to mention also the invaluable support and help of Pierrette Thibault, Manager of the Correspondence Unit and Senior Editor-Writer, Mathieu Marcil, Valerie Hopper, Bilingual Client Services, Judy Phillips and her colleagues of Communications.

Users are invited to address general comments or inquiries to Dennis Ing, FLS Assistant Coordinator, at 416 326-4052; for terminology matters, the Terminology Hotline at 416 327 2723.

ABOUT ONTERM

·         Please keep in mind that this Lexicon is limited to the general terminology to be used by our Ministries and does not include official ministry names. If you need to find the French equivalent for an official name or terminology specific to other Ontario government ministries, we invite you to query the ONTERM site at http://www.onterm.gov.on.ca/searchtempl.asp.

·         Note that official Ontario government names refer to names of ministries and their organizational units, names of agencies, boards, commissions as well as program names and position titles. The ONTERM site, developed and maintained by the Government Translation Service, contains over 23,000 official Ontario government names in English and in French, and provides useful bilingual reference lists (ministers, ministries, Web site terminology, government acronyms, etc.) along with valuable resources such as the GeoNames Ontario database, other lexicons and French style guides.

EXPLANATORY NOTES

1.      Information in brackets indicates:

a.       an abbreviation or acronym:

community service order (CSO)

ordonnance (f.) de service communautaire (OSC)


b.      gender or parts of speech:

compulsory (adj.)

obligatoire (m. ou f.)


booby-trapped (adj.)

piégé(e)


c.       an optional element of a term:

joint (police) board

commission (f.) de police mixte


public transportation

transport(s) (m. (pl.)) en commun


2.      Italicized information in brackets indicates:

a.       an explanatory note:

boundary line (of land or on a road)

ligne (f.) de démarcation


emergency operation (fire fighting)

opération urgente


habeas corpus (Latin)

habeas corpus (m.)


b.      the country where the term is used:

drug-detecting dog

chien (m.) antidrogue (France);
chien-détecteur (m.) de drogue (Canada)


3.      English entries appear in absolute alphabetical order, i.e., each entry is seen as a whole (spaces, hyphens, dashes, slashes, apostrophes and brackets are ignored):

a.       enforceable (of a judgment)

exécutoire


enforce a judgment, to

assurer l'exécution d'un jugement;
faire exécuter un jugement


b.      explosive device

engin explosif


explosives dog

chien-détecteur (m.) d'explosifs


explosive substance

substance explosive


c.       non-culpable homicide

homicide (m.) non coupable


non-custodial disposition

décision (f.) sans placement sous garde


non-custodial sentence

peine (f.) (à purger) en milieu ouvert


nonflammable (adj.)

ininflammable (m. ou f.)


non-profit organization

organisme (m.) sans but lucratif


4.      When an English term has more than one French equivalent, any equivalent found in the Criminal Code appears first and is followed by the notation "(C.C.)". All other equivalents follow in a purely alphabetical order:

false pretence

faux prétexte (C.C.); faux semblant (C.C.); fausse déclaration


5.      Titles of statutes are italicized:

Ministry of Correctional Services Act

Loi sur le ministère des Services correctionnels


6.      Latin terms are italicized:

Papaver somniferum (Latin)
see: opium poppy

7.      Cross-references are introduced by "see:" or "see also:":

multiple addiction
see: multiple drug addiction

ENGLISH ABBREVIATIONS USED IN THE LEXICON

adj.

adjective


n.

noun


OFM

Office of the Fire Marshal


OPP

Ontario Provincial Police


FRENCH ABBREVIATIONS USED IN THE LEXICON

C.C.

Code criminel


f.

féminin


f. pl.

féminin pluriel


m.

masculin


m. ou f.

masculin ou féminin


m. pl.

masculin pluriel


JUSTICE SECTOR GENERAL VOCABULARY

- A -

abandon (a child or personal property), to

abandonner

abduct, to

enlever

abduction

rapt (m.) (C.C.); enlèvement (m.)

abet (a person to commit an offence), to

encourager

abide by, to

se conformer à; respecter

abode

résidence (f.)

Aboriginal (adj.)

autochtone (m. ou f.)

Aboriginal (n.)

Autochtone (m. ou f.)

Aboriginal health centre

centre (m.) de santé pour les Autochtones

abortion

avortement (m.)

abscond (of an accused or witness), to

s'esquiver

absolute discharge

libération inconditionnelle

absolute jurisdiction

juridiction absolue

abuse

mauvais traitements (m. pl.)

accelerate death, to

hâter la mort

access (to a child in another's custody)

droit (m.) de visite

access (to records)

accès (m.)

access driveway (of parking)

entrée (f.)

access order (to a child)

ordonnance (f.) de visite

accessory after the fact

complicité (f.) après le fait

accessory (to a crime) (adj.)

complice

access ramp (of a highway)

rampe (f.) d'accès

access road

chemin (m.) d'accès

access route

voie (f.) d'accès

access to justice

accès (m.) à la justice

accident insurance

assurance-accidents (f.); assurance (f.) contre les accidents

accident investigation

enquête (f.) sur les accidents

accident prevention

prévention (f.) des accidents

accident report
see: traffic accident report

 

accommodation

hébergement (m.); logement (m.)

accomplice

complice (m. ou f.)

accredited hospital

hôpital accrédité (C.C.); hôpital agréé

accuracy of fire (of a firearm)

justesse (f.) de tir

accused (n.)

inculpé(e) (n.); accusé(e) (n.); prévenu(e) (n.)

acknowledge, to

avouer; admettre; reconnaître

acoustic device (for intercepting a private
communication)

dispositif (m.) acoustique

acquired immune deficiency syndrome
see also: AIDS

syndrôme (m.) d'immunodéficience acquise

acquit (an accused), to

acquitter

acquittal

acquittement (m.)

action-bolt (of a rifle)

mécanisme (m.) à culasse mobile; mécanisme à verrou

act of indecency

acte (m.) d'indécence

act of violence

acte (m.) de violence

addictive drug

drogue (f.) de pharmacodépendance; drogue toxicomanogène

adduce evidence, to

présenter une preuve; produire une preuve

ad hoc committee

comité spécial

adjourn a hearing, to

ajourner une audience

adjournment

ajournement (m.)

adjourn the court, to

ajourner le procès

adjudication

arbitrage (m.); décision (f.)

adjust (of a person), to

s'adapter

administer (a narcotic), to

administrer

administration of justice

administration (f.) de la justice

admission (confession)

aveu (m.)

admission (general)

admission (f.)

admission (of an accused)

aveu (m.)

adult parolee

adulte (m. ou f.) en liberté conditionnelle

advisory agency

organisme consultatif

advisory committee

comité consultatif

advocate (the use of force), to

préconiser

aerial patrol

observation aérienne

affidavit

affidavit (m.) (C.C.); déclaration (f.) sous serment

affirm (an order or verdict), to

confirmer

affirmation (of a judgment)

confirmation (f.)

affirmative action

action positive

affirmative action program (Canadian Charter of
Rights and Freedoms)

programme (m.) de promotion sociale

agent (law of agency)
see also: principal

mandataire (m. ou f.)

aggravated assault

voies (f. pl.) de faits graves

aggravated sexual assault

agression sexuelle grave

agreement

accord (m.); contrat (m.); entente (f.)

AIDS

sida (m.)

air-cushioned vehicle

aéroglisseur (m.)

air gun

fusil (m.) à vent

air pistol

pistolet (m.) à vent (C.C.); pistolet à air comprimé

airport police

police (f.) aéroportuaire

air safety

sécurité aérienne

air traffic control

contrôle (m.) de la circulation aérienne

air traffic control unit

tour (f.) de contrôle aérien; unité (f.) de contrôle de la circulation aérienne

air transport licence

licence (f.) de transporteur aérien

alarm (a person), to

alarmer

alcohol abuse

abus d'alcool (m.); alcoolisme (m.)

alcohol concentration
see: blood alcohol concentration

 

alcohol ignition interlock device
see also: ignition interlock device

antidémarreur (m.) avec éthylomètre (C.C.); antidémarreur (m.) éthylométrique

alert response category

catégorie (f.) d'intervention en cas d'alerte

alias

alias (m.); nom (m.) d'emprunt

alibi

alibi (m.)

alien (n.)

étranger(ère)

alimony

pension (f.) alimentaire

allegation

allégation (f.)

alleged (adj.)

prétendu(e)

alleged offence

infraction présumée

allocation

attribution (f.); répartition (f.); affectation (f.)

all-out search

recherche intensive

allow an appeal, to

admettre un appel (C.C.); accueillir un appel

all-terrain vehicle
see: off-road vehicle

 

alter (a decision), to

modifier

alter (a genuine document), to

falsifier

alter (the serial number on a firearm), to

modifier

altered passport

passeport altéré

alternative program

programme non traditionnel

alternative service delivery

diversification (f.) des modes de prestation des services

ambulance

ambulance (f.)

amendment (bill or contract)

modification (f.)

amphetamine

amphétamine (f.)

anger management

maîtrise (f.) de la colère

annoy (a person), to

tourmenter (C.C.); ennuyer

antidepressant (type of drug)

antidépresseur (m.); antidépressif (m.)

antique firearm

arme (f.) à feu historique

appeal

appel (m.)

appeal, to

appeler; interjeter appel

appeal against a verdict

appel (m.) d'un verdict

appeal court

cour (f.) d'appel

appeal from a conviction

appel (m.) d'une déclaration de culpabilité

appeal from a judgment

appel (m.) de jugement

appeal from an order

appel (m.) d'ordonnance

appearance (before the court)

comparution (f.)

appearance notice

citation (f.) à comparaître

appearance notice (before the court)

avis (m.) de comparution

appellant

appelant(e)

appellate jurisdiction

compétence (f.) en appel; juridiction (f.) d'appel

applicant (for a permit)

auteur(e) de la demande

applicant (for employment)

candidat(e); postulant(e)

applicant (to a judicial body)

requérant(e)

application (to a judicial body)

requête (f.)

application for pardon

demande (f.) de réhabilitation

appoint (a panel), to

constituer

appoint (a person), to

nommer

appraisal

évaluation (f.)

apprehension

arrestation (f.)

approved container (for breath and blood samples)

contenant approuvé

approved hospital

hôpital approuvé

approved screening device (for ascertaining the
presence of alcohol in the blood)

appareil de détection approuvé

arbitration

arbitrage (m.); procédure (f.) d'arbitrage

arbitration board

conseil (m.) d'arbitrage

arbitrator

arbitre (m. ou f.)

area office

bureau (m.) de secteur

argument (in respect of a complaint)

plaidoirie (f.)

armed robbery

vol (m.) à main armée

armoured car

voiture blindée

armoured vest (of body armour)

gilet (m.) pare-balles

armour-piercing bullet

balle perforante

armoury

dépôt (m.) d'armes

arms licence

permis (m.) de port d'armes

arms sale

vente (f.) d'armes

arraignment (of an accused)

interpellation (f.)

arrest

arrestation (f.)

arresting officer

agent(e) procédant à l'arrestation

arrest procedure

formalités (f. pl.) d'arrestation

arrest record
see: arrest report

 

arrest report

rapport (m.) d'arrestation

arrest warrant

mandat (m.) d'arrestation

arson

incendie criminel

arsonist

incendiaire (m. ou f.)

articulated bus

autobus articulé

arts and crafts program

programme (m.) d'artisanat

asbestos suit

combinaison (f.) d'amiante

asphalt spreader (road-building machine)

goudronneuse (f.)

assault

voies (f. pl.) de fait

assault (a person), to

se livrer à des voies de fait

assault and battery

coups (m. pl.) et blessures (f. pl.); voies (f. pl.) de fait et coups

assault causing bodily harm

voies (f.) de fait causant des lésions corporelles

assertion (in a count)

affirmation (f.)

assessment

évaluation (f.)

assessment centre

centre (m.) d'évaluation

assessment skills (pl.)

aptitudes (f. pl.) à l'évaluation

assessment unit

unité (f.) d'évaluation

asset (financial)

actif (m.); bien (m.)

assignment (general)

affectation (f.)

assignment (of property)

cession (f.)

at large

en liberté

at large on recognizance

en liberté sur engagement

at large on undertaking

en liberté sur promesse

at-risk child

enfant (m. ou f.) à risque

at-risk youth

jeune (m. ou f.) à risque

attempt (at committing an offence)

tentative (f.)

attempted escape

tentative (f.) d'évasion

attempted murder

tentative (f.) de meurtre

attempted rape

tentative (f.) de viol

attempted theft

tentative (f.) de vol

attempt to induce (a person to do something), to

tenter d'inciter

attend (before a court), to

comparaître; être présent(e)

attendance register

registre (m.) de présence

audit

vérification (f.)

auditory examination

examen (m.) de l'ouïe

authenticate, to

authentifier

authorized agent

mandataire (m. ou f.) autorisé(e)

auto-loading shotgun

fusil (m.) (de chasse) semi-automatique

automated teller machine

guichet (m.) automatique

automatic fire alarm

avertisseur (m.) automatique d'incendie; avertisseur d'incendie automatique

automatic firearm

arme (f.) automatique

automatic fire detection system

installation (f.) de détection automatique d'incendie

automatic gun

arme (f.) automatique

automatic pistol

pistolet (m.) automatique

automatic rifle

fusil (m.) automatique

automatic shotgun

fusil (m.) (de chasse) automatique

automatic weapon

arme (f.) automatique

automobile master key

passe-partout (m.) d'automobile

auxiliary member (of a fire department or
police force)

membre (m.) auxiliaire

averment

allégation (f.)

await trial, to

être en instance de jugement

axle

essieu (m.)

axle group weight

poids (m.) d'un ensemble d'essieux

axle unit

unité (f.) d'essieu

axle unit weight

poids (m.) d'unité d'essieu

- B -

background (of a person)

antécédents (m. pl.)

backhoe (road-building machine)

pelle rétrocaveuse

badge
see: police badge

 

badge number

numéro (m.) d'insigne

bail (a deposit)

cautionnement (m.)

bail (a state)

liberté (f.) sous caution

bail (money deposited with the court)

caution (f.); cautionnement (m.)

bail (release)

mise (f.) en liberté sous caution; libération (f.) sous caution

bail centre

foyer (m.) de cautionnement

bailee (of things under seizure)

dépositaire (m. ou f.)

bail hearing

audience (f.) de mise en liberté sous caution; enquête (f.) sur le cautionnement

bailiff

huissier(ière)

bailor (one who delivers money)

déposant(e)

bail review

révision (f.) du cautionnement

bail supervision

supervision (f.) des libérations sous caution

bail verification

vérification (f.) des libérations sous caution

bait (an animal), to

harceler

ballistics

balistique (f.)

band council (under the Indian Act)

conseil (m.) de bande

bank

banque (f.)

bank bill

papier (m.) de banque

bank draft

traite (f.) bancaire

bank note

billet (m.) de banque

bar (an indictment), to

constituer une fin de non-recevoir

bargain, to

négocier

bargaining committee
(of members of a police force)

comité (m.) de négociation

bargaining unit

unité (f.) de négociation

barricade (on a highway)

barrière (f.)

barter (a firearm), to

échanger

base court (as opposed to satellite court)
see also: satellite court

cour (f.) principale

basement fire

feu (m.) de sous-sol

basic education

éducation (f.) de base

basic skills (pl.)

aptitudes (f. pl.) de base

basic training

formation (f.) de base

battered person

personne battue

begin legal proceedings, to

entamer une poursuite judiciaire

Behaviour

comportement (m.)

behaviour modification

modification (f.) du comportement

behaviour pattern

structure (f.) du comportement

behaviour problem

trouble (m.) du comportement

bell (of a motor vehicle)

sonnerie (f.)

bench warrant

mandat (m.) d'amener

benefits
see also: fringe benefits

avantages (m. pl.) sociaux

bestiality

bestialité (f.)

bet

pari (m.)

bias

parti pris; préjugé (m.)

bigamy

bigamie (f.)

bill (money)

billet (m.)

bill of exchange

lettre (f.) de change

bill of indictment

projet (m.) d'acte d'accusation

billy

matraque (f.)

blackmail

chantage (m.)

black market

marché noir

blank cartridge (small arms)

cartouche (f.) à blanc

blasphemous libel

libelle (m.) blasphématoire

blast weapon

arme explosive

blockade (of a road)

barrage (m.)

block parent

parent-secours (m.)

blood alcohol concentration (BAC)
blood alcohol level
see: blood alcohol concentration

alcoolémie (f.)

blood sample

échantillon (m.) de sang; prise (f.) de sang

bludgeon

gourdin (m.)

boarding house

maison (f.) de pension (C.C.); pension (f.) de famille

board of directors

conseil (m.) d'administration

board of inquiry

commission (f.) d'enquête

board of monitors
see also: local monitoring board

conseil (m.) de surveillance

boat trailer

remorque (f.) à embarcations

bodily harm

blessure (f.) grave; lésion corporelle

body armour

vêtement (m.) pare-balles

body bag

sac (m.) à dépouilles

body cavity search

examen (m.) des cavités corporelles

body corporate

personne morale

body search

fouille corporelle

bolt action (of a gun)

mécanisme (m.) à verrou

bolt gun

fusil (m.) à verrou; fusil (m.) à culasse calée

bomb blanket

couverture (f.) antibombe;
couverture pare-éclats

bomb disposal

neutralisation (f.) des bombes

bomb threat
bomb warning
see: bomb threat

alerte (f.) à la bombe

bona fide (Latin)

de bonne foi

bona fide reason

raison (f.) valable

bond (bail)

cautionnement (m.)

bond (debt instrument)

obligation (f.)

bond warrant (stock exchange)

bon (m.) de souscription d'obligations

booby trap

piège (m.)

booby-trapped (adj.)

piégé(e)

bookmaker

bookmaker (m. ou f.)

bookmaking

bookmaking (m.)

boot camp

camp (m.) de type militaire

bootlegger (of liquor)

contrebandier(ière) d'alcool;
trafiquant(e) d'alcool

border control

contrôle frontalier

border patrol

patrouille frontalière

boundary (of a state)

frontière (f.)

boundary line (of land or on a road)

ligne (f.) de démarcation

boundary mark (international or provincial
boundary)

borne (f.)

brainstorming

rémue-méninges (m.)

brainwashing

lavage (m.) de cerveau

brake fluid

liquide (m.) pour freins

braking system

dispositif (m.) de freinage

breach

manquement (m.); rupture (f.); violation (f.)

breach of duty

manquement (m.) à ses devoirs; manquement (m.) à ses obligations

breach of probation order

manquement (m.) aux conditions de l'ordonnance de probation; violation (f.) des conditions de l'ordonnance de probation

breach of recognizance

inobservation (f.) de l'engagement (C.C.)

breach of the peace

violation (f.) de la paix (C.C.); atteinte (f.) à la paix publique; violation (f.) de la paix publique

breach of trust

abus (m.) de confiance

breach the peace, to

violer la paix publique

break (a contract), to

rompre

break (the law), to

enfreindre (la loi); violer (la loi)

break in, to

entrer par effraction

breaking and entering

introduction (f.) par effraction

break out (of a prison), to

s'évader

breathalyzer (trademark)
see: breath analyzer

 

breathalyzer test

épreuve (f.) de l'alcootest

breath analyzer

alcootest (m.); éthylomètre (m.)

breath sample

échantillon (m.) d'haleine

breath tester
see: breath analyzer

 

bribe

pot-de-vin (m.)

briefing (before a mission)

instructions (f. pl.); mise (f.) au courant

brush fire

feu (m.) de broussailles

bug
see: wiretapping device

 

bug detector

détecteur (m.) de dispositif d'écoute clandestine

bugging device
see: wiretapping device

 

building code

code (m.) du bâtiment

built-up area

agglomération (f.)

bullet (small arms)

balle (f.)

bullet core (small arms)

noyau (m.) de balle

bullet jacket (small arms)

blindage (m.) de balle; chemise (f.);
enveloppe (f.)

bullet-proof vest

gilet (m.) pare-balles

bullion (of gold or silver)

lingot (m.)

bumper (bar)

pare-chocs (m.)

burden of proof

charge (f.) de la preuve (C.C.); fardeau (m.) de la preuve

burglar alarm (security devices)

détecteur (m.) de vol

burglary

cambriolage (m.); vol (m.) avec effraction

burial (of a dead body)

inhumation (f.)

burned to death, to be

être brûlé vif; mourir carbonisé

burning characteristic

caractéristique (f.) de combustion

burning point

point (m.) de combustion; température (f.) de combustion

burning property

caractéristique (f.) de comportement au feu

bus (city)

autobus (m.)

bus (inter-city)

autocar (m.)

business hours

heures (f. pl.) d'ouverture; heures (f. pl.) de bureau

bus lane

voie réservée aux autobus

by-law (municipal)

règlement municipal

by-law enforcement officer

agent(e) d'application de règlements municipaux

- C -

caisse populaire

caisse (f.) populaire

calendar year

année civile

calibrate (a device), to

étalonner

call for tenders

appel (m.) d'offres

call-over court

tribunal (m.) d'évaluation préliminaire

call tracing (telephone services)

dépistage (m.) d'appels

camera, in
see: in camera

 

cancel (a license), to

annuler

cannabis concentrate

concentré (m.) de cannabis

cannabis resin

résine (f.) de cannabis

capital offence

crime capital

carbon dioxide extinguisher

extincteur (m.) à gaz carbonique; extincteur à neige carbonique

cardiac arrest emergency vehicle

véhicule (m.) de secours en cas d'arrêt cardiaque

cardiopulmonary resuscitation (CPR)

réanimation (f.) cardio-respiratoire

careless driving

conduite imprudente

carry a weapon, to

porter une arme

carry out (a duty), to

exercer

car theft

vol (m.) d'automobile

cartridge case (small arms)

douille (f.); étui (m.)

cartridge-operated extinguisher

extincteur (m.) à bouteille auxiliaire

case history

antécédents (m. pl.)

case law

jurisprudence (f.)

caseload

nombre (m.) de dossiers

case management

gestion (f.) de cas

case
see: court case

 

casket wagon

fourgon (m.) funéraire

casual source

informateur(trice) occasionnel(le)

cause a disturbance (in a public place), to

faire du tapage

cause bodily harm, to

causer des lésions corporelles

caution

avertissement (m.); mise (f.) en garde

cell

cellule (f.)

cell block

bloc (m.) cellulaire; pavillon (m.) cellulaire

central administration

administration centrale

central fines collection

perception centralisée des amendes

center-fire cartridge (small arms)

cartouche (f.) à percussion centrale

center line (of a highway)

ligne médiane

certificate of appointment

attestation (f.) de nomination

certificate of completion and possession

certificat (m.) d'achèvement et de prise de possession; certificat (m.) d'achèvement des travaux et d'entrée en possession

certificate of judgment

certificat (m.) de jugement

certificate of naturalization

certificat (m.) de naturalisation

certified copy

copie certifiée; copie (f.) authentique

certified correct (of a copy of a document)

certifié conforme

certified examiner

examinateur(trice) accrédité(e)

certified instructor

moniteur(trice) accrédité(e)

chain of custody form

formulaire (m.) de chaîne de possession

chair

président(e)

chairperson

président(e)

challenge the array of jurors, to

récuser le tableau des jurés

chamber (judge)

cabinet (m.) (du juge)

change in status

changement (m.) de statut

chapel

chapelle (f.)

chaplain

aumônier (m.)

character (of an accused)

moralité (f.)

character witness

témoin (m.) de moralité

charge (accusation)

accusation (f.); inculpation (f.)

charge (amount to be paid)

frais (m. pl.)

charge (pecuniary encumbrance)

charge (f.)

charge (with an offence), to

inculper

charged with, to be

être accusé de; être inculpé de

charge to the jury

exposé (m.) (du juge) au jury

charitable institution

établissement (m.) de bienfaisance

charitable organization

organisme (m.) de charité (C.C.); oeuvre (f.) de bienfaisance

chattel

bien meuble (m.)

cheat at play, to

tricher au jeu

check (of a bank)
see: cheque

 

checkpoint

point (m.) de contrôle

chemical burn (injury)

brûlure (f.) chimique

chemical extinguisher

extincteur (m.) chimique

chemical fire

feu (m.) de produits chimiques

cheque

chèque (m.)

chevron (worn by a member of a police force)

chevron (m.)

chief fire official

responsable (m. ou f.) du service des pompiers

child abduction

enlèvement (m.) d'enfants

child custody

garde (f.) des enfants

child protection

protection (f.) de l'enfance; protection (f.) des enfants

child support

aliments (m. pl.) pour les enfants; pension (f.) alimentaire pour enfants

children's aid society

société (f.) d'aide à l'enfance

children's court
see: youth court

 

cipher alphabet

alphabet (m.) cryptographique

circuit judge

juge (m. ou f.) itinérant(e)

circumstances of aggravation

circonstances aggravantes

civil action

action civile; instance civile

civilian

civil(e)

civil justice system

système (m.) de justice civile

civil proceeding

procédure civile

civil process

acte (m.) judiciaire au civil (C.C.); bref (m.) en matière civile

civil servant

fonctionnaire (m.)

claim (of a property owner)

réclamation (f.)

claimant

réclamant(e)

clandestine activity

activité clandestine

class (of a vehicle)

catégorie (f.)

class action

action collective; recours collectif

classification

classification (f.); classement (m.)

classification (of a complaint)

classement (m.)

classified information

renseignements classifiés

class proceedings

recours (m. pl.) collectifs

clean record

casier (m.) judiciaire vierge

clearance lamp (on a vehicle)

feu (m.) de gabarit

clemency

clémence (f.)

clerical work

travail (m.) de bureau

clinical condition

état (m.) de santé

clinical report

dossier (m.) clinique

clipping (of gold or silver)

rognure (f.)

closed confinement

réclusion (f.)

clothing (of a police officer)

vêtement (m.)

clutch (of a motor vehicle)

embrayage (m.)

co-accused (n.)

coaccusé(e)

cocaine

cocaïne (f.)

code of conduct (for police officers)

code (m.) de conduite

code of criminal procedure

code (m.) d'instruction criminelle

codicil

codicille (m.)

collateral agreement

convention (f.) accessoire

collateral arrangement
see: collateral agreement

 

collection agency

agence (f.) de recouvrement

collective agreement

convention collective

collision database

base (f.) de données sur les collisions

collision reporting centre

centre (m.) de déclaration des collisions

colour of right

apparence (f.) de droit

combined sentence

peine concurrente

combustible material

corps (m.) combustible

come into force (of legislation), to

entrer en vigueur

commence (a court proceeding), to

engager

commercial motor vehicle

véhicule (m.) utilitaire

commission (issued to an officer)

commission (f.)

commission (of a crime)

perpétration (f.) (d'un crime)

commissioned officer

officier(ière)

commissioner for taking affidavits

commissaire (m. ou f.) aux affidavits

commit (an offence), to

commettre

commit an act of violence, to

commettre un acte de violence

commit an assault, to

se livrer à des voies de fait

commitment

engagement (m.)

committal for trial

renvoi (m.) à procès

committal to custody

renvoi (m.) sous garde

common assault

voies (f. pl.) de fait simples

common bawdy-house

maison (f.) de débauche

common betting house

maison (f.) de pari

common carrier

transporteur public

common gaming house

maison (f.) de jeu

common highway

route (f.) ordinaire

common jail

prison commune

common law spouse

conjoint(e) de fait

common nuisance

nuisance publique

common purpose

but commun

communications intelligence

renseignement (m.) sur les communications

communications security

sécurité (f.) des communications

community

collectivité (f.); communauté (f.)

community-based policing

services (m. pl.) de police communautaire

community emergency management program

programme (m.) communautaire de gestion des situations d'urgence

community liaison committee

comité (m.) de liaison avec les collectivités

community part-time member

membre (m.) de la collectivité siégeant à temps partiel

community police office
see: community policing office

 

community policing committee

comité (m.) de police communautaire

community policing office

bureau (m.) de la police communautaire

community reintegration

réinsertion sociale

community residential agreement

accord (m.) d'hébergement dans la collectivité

community residential centre

centre résidentiel communautaire

community resource centre

centre (m.) de ressources communautaires

community resources committee (CRC)

comité (m.) des ressources communautaires (CRC)

community service order (CSO)

ordonnance (f.) de service communautaire (OSC); ordonnance de service à la communauté (Loi sur le ministère des Services correctionnels)

community strict discipline

discipline stricte au sein de la communauté

community volunteer work

travail (m.) bénévole pour la collectivité

community work order (Quebec)

ordonnance (f.) de travaux communautaires (Québec)

commutation (of a sentence)

commutation (f.)

compactor (road-building machine)

compacteur (m.)

compellability

contraignabilité (f.)

compensation (for victims of crime)

indemnisation (f.)

compensation (remuneration)

rémunération (f.); rétribution (f.)

competition

concours (m.)

complainant

plaignant(e)

complaint

plainte (f.)

complete offence

infraction consommée

completion (of a sentence)

expiration (f.)

completion date

date (f.) d'échéance

comply, to

observer; respecter; se conformer à

composite picture

portrait-robot (m.)

compulsion by threats

contrainte (f.) par menaces

compulsory (adj.)

obligatoire (m. ou f.)

computer-aided dispatch system (CAD system)

système (m.) de répartition par ordinateur

conceal (a person), to

cacher

conceal an indictable offence, to

cacher un acte criminel

concealed fire

feu (m.) de cloison; feu de plancher

concession (of land)

concession (f.)

conciliation

conciliation (f.)

conclusive evidence

preuve concluante

concrete paving machine (road-building machine)

bétonnière (f.)

concurrent sentences

peines concurrentes (f. pl.)

condemnation

condamnation (f.)

conditional discharge

absolution conditionnelle; absolution sous condition

conditional pardon

pardon conditionnel

conditional release

mise (f.) en liberté sous condition (C.C.)

conditional sentence

emprisonnement (m.) avec sursis; condamnation (f.) à l'emprisonnement avec sursis

conduct an investigation (of a police matter), to

mener une enquête

confession (of an accused)

confession (f.)

confidence man

aigrefin (m.)

confidentiality (of information)

confidentialité (f.)

confine (a person), to

séquestrer

confined (adj.)

incarcéré(e); emprisonné(e); enfermé(e)

confirm (a decision), to

confirmer

confirmed criminal

criminel(le) endurci(e); criminel(le) invétéré(e)

confirmed recidivist

récidiviste (m. ou f.) invétéré(e); récidiviste (m. ou f.) invétéré(e)

conflict of interest

conflit (m.) d'intérêts

conjugal rights

droits conjugaux

connecting link (of a highway)

voie (f.) de jonction

consecutively (of serving of a sentence)

consécutivement

consecutive sentence

peine cumulative

consensual crime

crime consensuel

consent

consentement (m.)

consent form

formulaire (m.) de consentement

consider just (of new evidence), to

juger équitable

consider proper (of conditions), to

juger approprié

consignee

consignataire (m.)

consignor (of goods)

expéditeur(trice)

conspiracy

complot (m.)

conspire to commit (high treason), to

conspirer pour commettre

constitution (of a board)

constitution (f.)

contempt of court

outrage (m.) au tribunal

contentious issue

question litigieuse

contingency

contingence (f.) (C.C.); éventualité (f.)

continue in office (of a member of a panel), to

demeurer en fonctions

contraband (forbidden goods)

article (m.) de contrebande; contrebande (f.)

contraband (illegal trafic of goods)

contrebande (f.)

contraband goods
see: contraband (forbidden goods)

 

contract

contrat (m.)

contract management

gestion (f.) des contrats

contract out, to

sous-traiter

contrary evidence

preuve (f.) contraire

contravention (of legislation)

contravention (f.)

controlled drug

drogue réglementée

conventional fire

incendie (m.) classique

convey (a person in custody), to

transporter

conveyance (of a prisoner)

transfèrement (m.)

conveyance (of property)

transport (m.)

convict (n.)
see: convicted offender

 

convict, to

condamner; déclarer coupable

convicted offender

condamné(e); détenu(e)

conviction (of an offence)

déclaration (f.) de culpabilité

cool flame

flamme froide

cooperation

collaboration (f.)

copy certified to be a true copy

copie certifiée conforme

coroner's constable

agent(e) affecté(e) à l'enquête du coroner

coroner's inquest

enquête (f.) de coroner

corporate body
see: body corporate

 

corporation
see: body corporate

 

correctional centre

centre correctionnel

correctional complex

complexe correctionnel

correctional facility

établissement correctionnel

correctional setting

milieu correctionnel

correctional staff

personnel (m.) des services correctionnels

corroboration (of evidence)

corroboration (f.)

corrosive fumes

vapeurs corrosives

cost (of running a police force)

frais (m. pl.) de fonctionnement

cost centre

centre (m.) de coûts; centre (m.) de frais

costs and charges

frais (m. pl.) et dépens (m. pl.)

cost-sharing agreement

entente (f.) de partage de coûts; entente (f.) de partage de frais

cottage industry

industrie artisanale

council (of a regional municipality)

conseil (m.)

council member

conseiller(ère)

counsel (a person to commit an offence), to

conseiller

counselling

counseling (m.); consultation (f.)

counselling service

service (m.) de counseling; service (m.) de consultation

count (allegation, charge)

chef (m.) d'accusation

counter-charge

contre-accusation (f.)

counterfeit

contrefaçon (f.)

counterfeit (adj.) (of currency)

contrefait(e)

counterfeiter (of currency)

faux-monnayeur (m. ou f.)

counterfeiting
see: counterfeit

 

counter-terrorism

antiterrorisme (m.); lutte (f.) contre le terrorisme

court

cour (f.); tribunal (m.)

court action

poursuite (f.) judiciaire

court appearance

comparution (f.) en cour

court case

affaire (f.); cause (f.) (affaire qui se plaide)

court charge

accusation (f.)

court hearing

audience (f.)

courthouse

palais (m.) de justice

Court in session (courthouse signage)

Audience en cours

court of appeal

cour (f.) d'appel

court of criminal jurisdiction

cour (f.) de juridiction criminelle

court office

greffe (m.)

court of justice

tribunal (m.) judiciaire

court of law

cour (f.) de justice

court of record

cour (f.) d'archives; tribunal (m.) d'archives

court order

ordonnance (f.) de la cour; ordonnance (f.) du tribunal

court proceedings

instance (f.) judiciaire

court records

archives (f. pl.) judiciaires

court reporter

sténographe (m. ou f.) judiciaire

court room

salle (f.) d'audience

credibility (of a witness)

crédibilité (f.)

credit card

carte (f.) de crédit

credit union

credit union (f.)

creeping fire

feu (m.) rampant

crime

crime (m.)

crime control

lutte (f.) contre le crime

crime detection

détection (f.) des crimes

crime prevention

lutte (f.) contre la criminalité;
prévention (f.) du crime

crime rate

taux (m.) de criminalité

criminal

criminel(le)

criminal assault

délit criminel de voies de fait

criminal behaviour

comportement criminel

criminal court

cour criminelle

criminal intelligence

renseignements criminels; renseignements de nature criminelle

criminal intent

intention criminelle

criminal investigation

enquête criminelle

criminal investigator

enquêteur(euse); enquêteur(euse) criminel(le)

criminal jurisdiction

juridiction criminelle

criminal justice system

système (m.) de justice pénale

criminal law

droit pénal

criminal negligence

négligence criminelle

criminal offence

infraction criminelle

criminal proceeding

instance criminelle; instance pénale; poursuite pénale

criminal prosecution

instance criminelle

criminal record

casier (m.) judiciaire (C.C.); dossier (m.) judiciaire

criminal responsibility

responsabilité pénale

criminal trial

procès criminel

cross-check

contre-vérification (f.); recoupement (m.)

cross-examination (of a witness)

contre-interrogatoire (m.)

cross-examine, to

contre-interroger

crosswalk

passage protégé pour piétons

crowd control

canalisation (f.) des foules

Crown

Couronne (f.)

cruelty to animals

cruauté (f.) envers les animaux

culpability

culpabilité (f.)

culpable homicide

homicide (m.) coupable

cultivation (of a narcotic)

culture (f.)

curative treatment (of an alcoholic)

cure (f.) de désintoxication

custodial sentence

peine carcérale; peine (f.) d'emprisonnement

custodian (of money)

gardien(ne)

custody (legal proceedings)

détention (f.)

custody (of a child)

garde (f.)

custody, in
see: in custody

 

custody and control order

ordonnance (f.) de garde et de surveillance

custody order (for children)

ordonnance (f.) de garde; ordonnance (f.) de garde d'enfants

custody pending trial

détention (f.) préventive; incarcération (f.) antérieure au jugement

- D -

damage (a thing), to

endommager

damage (general)

dommage (m.); préjudice (m.)

damages (compensation in money imposed by law)

dommages (m. pl.) et intérêts (m. pl.)

damage suit

poursuite (f.) en dommages-intérêts

damage to property

dommages causés aux biens

dangerous driving

conduite (f.) dangereuse

dangerous offender

délinquant(e) dangereux(euse)

data

donnée (f.)

day parole

libération conditionnelle de jour (C.C.);
semi-liberté (f.)

day shift

équipe (f.) de jour

day-to-day operation (of a police force)

opérations quotidiennes

dealer in second-hand goods

commerçant(e) d'articles d'occasion (C.C.);
négociant(e) de marchandises usagées

death

décès (m.); mort (f.)

death certificate

certificat (m.) de décès

death warrant

ordre (m.) d'exécution

debriefing (after a mission)

compte rendu (m.); rapport (m.)

debt collector

agent(e) de recouvrement

deceased (adj.)

décédé(e); défunt(e)

deceptive statement

déclaration mensongère

decision process

processus décisionnel

declaration of principle

déclaration (f.) de principe

decree

jugement (m.); décision (f.)

deed (property law)

acte scellé; titre (m.)

deep cover network

réseau clandestin

deface (the serial number on a firearm), to

maquiller

defamatory libel

libelle (m.) diffamatoire

defamatory matter (published in a newspaper)

matière (f.) diffamatoire

defaulter (contract law)

partie défaillante

defect in form

vice (m.) de forme

defective in form (of an indictment or count),
to be

comporter un vice de forme

defective stores (stock, supplies)

approvisionnements défectueux

defendant

défendeur(deresse)

definite sentence

peine (f.) de durée déterminée

degree of combustibility

degré (m.) de combustibilité

delay

retard (m.)

delayed alarm

alarme tardive

delinquency of exclusion

délinquance (f.) d'exclusion

delinquency of inclusion

délinquance (f.) d'inclusion

deliver (a person to a peace officer,
an article), to

livrer

delivery of property

remise (f.) de biens

demerit point

point (m.) d'inaptitude

demote (a police officer), to

rétrograder

dentistry services

services (m. pl.) dentaires

deny (a challenge of a juror), to

repousser

dependant

personne (f.) à charge

deportation order

ordonnance (f.) d'expulsion

deposit a security (for immigration), to

déposer un gage; fournir un cautionnement

deposition

déposition (f.)

deserter

déserteur(trice)

desertion

désertion (f.)

designated area (for French language services)

région désignée

detachment

détachement (m.)

detain, to

détenir; retenir

detection (of an offence)

dépistage (m.)

detection system (for fire)

installation (f.) de détecteurs

detector
see: fire detector

 

detector lock

serrure (f.) à délateur

detention (of a person or of things seized)

détention (f.)

detention centre

centre (m.) de détention

detention facility

centre (m.) de détention; installation (f.) de détention

detention home

foyer (m.) de détention

detention in custody

détention (f.) sous garde

detention order

ordonnance (f.) de détention

deterrence (way of controlling crime)

dissuasion (f.)

detoxification

désintoxication (f.)

detoxification centre

centre (m.) de désintoxication

diligence

diligence (f.)

diminish (a coin), to

diminuer

diplomatic authorization

autorisation obtenue par voie diplomatique

diplomatic immunity

immunité (f.) diplomatique

directory (information technology)

répertoire (m.)

disability (handicap)

déficience (f.); handicap (f.); invalidité (f.)

disability (legal)

incapacité (f.)

disabled person

personne handicapée

disabled vehicle

véhicule (m.) en panne

disband (a police force), to

dissoudre

discharge (a member of a police force), to

congédier

discharge (contract or obligation)

extinction (f.)

discharge (of a prisoner)

mise (f.) en liberté; remise (f.) en liberté

discharge (small arms)

décharge (f.)

disciplinary action

mesure (f.) disciplinaire

disciplinary hearing

audience (f.) disciplinaire

disciplinary proceeding

procédure (f.) disciplinaire

discipline

discipline (f.)

disclosure (of secondary activities)

divulgation (f.)

discretion

discrétion (f.); pouvoir (m.) discrétionnaire

discretionary jurisdiction

pouvoir (m.) discrétionnaire

discussion paper

document (m.) de travail

disloyalty

déloyauté (f.)

dismantling (of a vehicle)

démontage (m.)

dismiss (an action or an appeal), to

rejeter

dismiss (an employee), to

congédier; renvoyer

dismiss (criminal charges), to

rejeter

disorderly conduct

inconduite (f.)

disorderly house

maison (f.) de désordre (C.C.);
maison de jeu et de débauche

display (of a restricted weapon)

mise (f.) en montre

disposition (judgment, motion)

décision (f.)

disposition (of an appeal)

règlement (m.)

disposition of property

aliénation (f.) de biens

dispute (as to a person's status)

litige (m.)

dispute resolution

règlement (m.) de(s) différends

disqualification (from operating a motor vehicle)

interdiction (f.)

disqualification (of a juror)

récusation (f.)

distinguishing mark (for use on public stores)

marque distinctive

distortion by fire

déformation (f.) thermique

district municipality

municipalité (f.) de district

disturb the peace, to

troubler la paix publique

diversion

déjudiciarisation (f.)

divide (a count), to

diviser

divorce

divorce (f.)

DNA data bank

banque (f.) de données génétiques

DNA profile

profil (m.) d'ADN; profil (m.) d'identité génétique

DNA sampling

prélèvement (m.) d'échantillon(s) d'ADN

documentary evidence

preuve (f.) documentaire

document of title to goods

titre (m.) de marchandises

document of title to lands

titre (m.) de bien-fonds

domestic assault

voies (f. pl.) de fait contre un membre de la famille; voies (f. pl.) contre un parent

domestic jurisdiction (of courts)

compétence (f.) interne

domestic violence

violence conjugale; violence familiale

domestic violence court

tribunal (m.) pour l'instruction des causes de violence conjugale

double-barreled shotgun

fusil (m.) à deux canons

double-edged weapon

arme (f.) à deux tranchants

double hydrant

poteau (m.) d'incendie à deux prises

drag line (road-building machine)

grue (f.) à benne traînante

draw a gun, to

braquer une arme

driver

conducteur(trice)

driver improvement course

cours (m.) de perfectionnement des conducteurs; cours de perfectionnement en conduite automobile

driver improvement program

programme (m.) de perfectionnement des conducteurs

driver's licence

permis (m.) de conduire

driving examination

épreuve (f.) du permis de conduire

driving instructor

moniteur(trice) de conduite automobile

dropping block action (of a gun)

mécanisme (m.) à culasse tombante

drug

drogue (f.); stupéfiant (m.)

drug addict

toxicomane (m. ou f.)

drug addiction

toxicomanie (f.)

drug benefit

prestation (f.) de médicaments

drug control

contrôle (m.) des stupéfiants

drug-detecting dog

chien (m.) antidrogue (France); chien-détecteur (m.) de drogue (Canada)

drug squad

brigade (f.) antidrogue

drug supply network

réseau (m.) d'approvisionnement en drogue

drug test

test (m.) de dépistage des drogues

drug testing

dépistage (m.) des drogues

drug treatment centre

centre (m.) de traitement de la toxicomanie

drunk driver

conducteur(trice) en état d'ébriété

drunk tank

cellule (f.) de dégrisement

dry-chemical fire extinguisher

extincteur (m.) à poudre sèche

dry ice extinguisher
see: carbon dioxide extinguisher

 

dual axle

essieu (m.) double

dual status offender

contrevenant(e) à double statut

due process of law

procédure (f.) équitable

duty counsel

avocat(e) de service

duty non-commissioned officer

sous-officier(ière) de service

duty officer

agent(e) de service

duty report

constat (m.) de police

duty roster

tableau (m.) de service

dwelling

habitation (f.)

dwelling-house

maison (f.) d'habitation

- E -

early hearing

audience (f.) anticipée

early retirement

retraite (f.) anticipée

earned release

mise en liberté méritée

earned remission

réduction de peine méritée

earnings

gains (m. pl.)

educational leave
see: education leave

 

education leave

congé (m.) d'études

effective date (contract)

date (f.) de prise d'effet

effective date (statute)

date (f.) d'entrée en vigueur

elder abuse prevention

prévention (f.) des mauvais traitements à l'égard des personnes âgées

elderly persons centre

centre (m.) pour personnes âgées

elect (to be tried by a jury), to

choisir

electro-magnetic device
(for intercepting a private communication)

dispositif (m.) électromagnétique

electronic bugging device

appareil (m.) d'écoute électronique

electronic contract

contrat (m.) électronique

electronic courtroom

salle (f.) d'audience virtuelle

electronic crime

crime commis par voie électronique; délit commis par voie électronique

electronic eavesdropping
see: wiretapping

 

electronic signature

signature (f.) électronique

electronic warrant (short form: e-warrant)

mandat (m.) électronique

eligibility date

date (f.) d'admissibilité

eligibility for parole

admissibilité (f.) à la libération conditionnelle

embezzlement

détournement (m.); détournement (m.) de fonds

emergency

situation (f.) d'urgence (C.C.); urgence (f.)

emergency area

zone (f.) de crise

emergency crash extrication vehicle

véhicule (m.) de secours en cas d'accident

emergency evacuation

évacuation (f.) en cas d'urgence

emergency exit

issue (f.) de secours; sortie (f.) de secours

emergency landing (of a plane)

atterrissage forcé

emergency management

gestion (f.) des situations d'urgence

emergency operation (fire fighting)

opération urgente

emergency plan

plan (m.) de mesures d'urgence

emergency planning

planification (f.) des mesures d'urgence

emergency preparedness

protection civile

emergency readiness

état (m.) de préparation aux situations d'urgence

emergency roadside telephone

poste (m.) d'appel de secours

emergency service (of police)

police-secours (f.)

emergency stairs
see: fire escape

 

emergency vehicle

véhicule (m.) de secours

emotional disorder

perturbation (f.) affective

empanel a jury, to

constituer un jury (C.C.); former un tableau de jurés

employment

emploi (m.)

employment agency

agence (f.) de placement

employment counselling

counseling (m.) d'emploi

employment insurance benefits

prestations (f. pl.) d'assurance-emploi

employment record

registre (m.) d'emploi (C.C.); dossier (m.) d'emploi

endangered species

espèce (f.) en voie de disparition

endorse (a negotiable instrument), to

endosser

endorse (a warrant), to

viser

endorsed warrant

mandat visé

endorsee (of a negotiable instrument)

endossataire (m. ou f.)

endorsement (on a warrant)

visa (m.)

enforceable (of a judgment)

exécutoire

enforce a judgment, to

assurer l'exécution d'un jugement;
faire exécuter un jugement

enforce an order, to

faire respecter une ordonnance

enforcement (judgment, order)

exécution (f.); mise (f.) à exécution

enforcement officer
see: by-law enforcement officer

 

enforcement of the law
see: law enforcement

 

engage in prostitution, to

se livrer à la prostitution

enter (a decision), to

consigner

enter a judgment, to

inscrire un jugement

enter a plea, to

inscrire un plaidoyer

enter by force (a place), to

pénétrer par la force

enter into marriage, to

contracter mariage

entice away (a person), to

entraîner

entrapment

provocation policière

entry and search

perquisition (f.)

equal opportunity

égalité (f.) des chances

equipment (of a municipal police force)

matériel (m.)

equipment (of a police officer)

matériel (m.)

equipment standard (for vehicle inspection)

norme (f.) d'équipement

escape

évasion (f.)

escape, to

s'évader

escort (a person in custody), to

escorter

escort vehicle

véhicule (m.) d'accompagnement

essential duty (of a position)

fonction essentielle

essential services agreement (ESA)

entente (f.) sur les services essentiels

established source

informateur(trice) confirmé(e)

estimates

prévisions (f. pl.) budgétaires

evaluation grid

grille (f.) d'évaluation

evidence

preuve (f.); témoignage (m.)

evidence (of a witness)

déposition (f.)

evidence of character

preuve (f.) de moralité

evidence of reputation

preuve (f.) de réputation

evidence of sexual reputation

preuve (f.) de réputation sexuelle

evidence of validation (of a motor vehicle permit)

attestation (f.) de validation

examination (competition)

concours (m.)

examination (formal interrogation)

interrogatoire (m.)

examination for discovery

interrogatoire (m.) préalable

examining magistrate

juge (m. ou f.) d'instruction

exceed one's authority (of a tribunal), to

outrepasser ses pouvoirs

excessive force

force excessive

excess of jurisdiction (ground of appeal)

excès (m.) de compétence

exchequer acquittance

quittance (f.) de l'échiquier

exchequer bill

bon (m.) du Trésor

exchequer bill paper

papier (m.) de bons du Trésor

excuse (a juror), to

excuser

execute a document, to

souscrire un document

execute a process, to

exécuter un acte judiciaire

execute a warrant, to

exécuter un mandat

exercise of authority

exercice (m.) d'autorité

exercise power (of a police officer), to

exercer un pouvoir

exhibit (for a proceeding)

pièce (f.)

exhibition ground

terrain (m.) d'exposition

ex-inmate

ex-détenu(e)

exit

sortie (f.)

exit door

porte (f.) de sortie

expense

dépense (f.)

expense account

compte (m.) de frais

expert evidence

témoignage (m.) d'expert

expert witness

expert(e)

expiration of sentence

expiration (f.) de peine

expiry of sentence
see: expiration of sentence

 

explosion detector

détecteur (m.) d'explosion

explosion hazard

danger (m.) d'explosion; risque (m.) d'explosion

explosion-proof (adj.)

antidéflagrant(e)

explosive device

engin explosif

explosives dog

chien-détecteur (m.) d'explosifs

explosive substance

substance explosive

expose (a child), to

exposer

expungement (of an entry in a record)

suppression (f.)

extended service office (OPP)

bureau (m.) auxiliaire

extension of time (for payment)

prorogation (f.) de délai

extenuating circumstances

circonstances (f. pl.) atténuantes

extinguishant

produit extincteur

extinguisher
see: fire extinguisher

 

extort, to

extorquer

extortion

extorsion (f.)

extradition

extradition (f.)

eye witness

témoin (m.) oculaire

- F -

fabricate (evidence), to

fabriquer

facilities (of a municipal police force)

installations (f. pl.)

facsimile (fax) (document)

télécopie (f.) (téléc.)

facsimile (machine)

télécopieur (m.)

facsimile (of a warrant)

fac-similé (m.)

facsimile signature

fac-similé (m.) de signature

fact finding

enquête (f.)

fail to comply (with prescribed standards), to

négliger de se conformer

fail to remain at the scene of an accident, to

commettre un délit de fuite

failure to appear (before the court)

défaut (m.) de comparaître

fair comments (of defamatory libel)

commentaires loyaux

false appearance (of active public trading)

apparence fausse

false arrest

arrestation illégale

false document

faux document

false pretence

faux prétexte (C.C.); faux semblant (C.C.); fausse déclaration

false representation

fausse assertion

false statement

fausse déclaration

family

famille (f.)

family benefit

prestation familiale

family counselling

counseling (m.) familial

family court

tribunal (m.) de la famille

family division

division (f.) de la famille

family history

antécédents (m. pl.) familiaux

fare (of public transit)

prix (m.) de passage

farm implement

appareil (m.) agricole; machine (f.) agricole

farm tractor

tracteur (m.) agricole

fast burning fire

feu (m.) brûlant à grande vitesse

fast fire

feu (m.) à évolution rapide

fatal (of an accident or a fire) (adj.)

mortel(le)

federal jurisdiction

compétence fédérale

fees (for service as a juror)

indemnité (f.)

fees (of a board appointee)

honoraires (m. pl.)

fees (of a lawyer)

honoraires (m. pl.)

feigned marriage

mariage feint

female inmate

détenue (f.)

fictitious (of a driver's license) (adj.)

factice (m. ou f.)

field investigation

enquête (f.) sur le terrain

field training course

cours (m.) d'application

fight a duel, to

se battre en duel

file an appeal, to

faire appel; interjeter appel

file (in an office)

dossier (m.); fichier (m.)

file (a document) with the clerk (of a court), to

déposer auprès du greffier

filing (of gold or silver)

limaille (f.)

final disposition (of a proceeding)

règlement définitif

final order

ordonnance définitive

final settlement (of a dispute)

règlement définitif

financial position

situation financière

financing

financement (m.)

finding (of a court)

conclusion (f.)

finding (of a jury)

verdict (m.) (C.C.); conclusion (f.)

finding of guilt

verdict (m.) de culpabilité

fine (for an offence)

amende (f.)

fingerprint

empreinte digitale

fingerprint board

plaque (f.) à encrer; plaque d'encrage

fingerprint examiner

inspecteur(trice) des empreintes digitales;
préposé(e) aux empreintes digitales

fingerprint identification

dactyloscopie (f.)

finishing machine (road-building machine)

finisseuse (f.)

fire

incendie (f.)

fire alarm

alarme-incendie (f.); système (m.) d'alarme

fire alarm box

avertisseur (m.) d'incendie

fire alarm siren

sirène (f.) d'alerte au feu; sirène incendie

fire apparatus (vehicle)

appareil (m.) d'incendie

fire (fighting) apparatus

matériel (m.) d'intervention; engin (m.) de lutte contre l'incendie

firearm

arme (f.) à feu

firearms acquisition certificate

autorisation (f.) d'acquisition d'armes à feu

firearms officer

préposé(e) aux armes à feu

fire blanket

couverture (f.) antifeu; couverture ignifuge

fireboat

bateau-pompe (m.)

firebomb

bombe (f.) incendiaire

firebreak

coupe-feu (m.); garde-feu (m.); pare-feu (m.)

firebug (familiar)
see: arsonist

 

fire code

code (m.) de prévention des incendies

fire compartment

cellule intérieure; compartiment (m.) étanche au feu; compartiment isolé par des coupe-feu

fire damage

dégâts causés par le feu; dégâts dus au feu

fire department

service (m.) des pompiers

fire department officer

officier(ière) des services des pompiers

fire department vehicle

véhicule (m.) de pompiers

fire detector

détecteur (m.) d'incendie

fire district

secteur (m.) d'intervention

fire drill

exercice (m.) d'évacuation; exercice d'incendie

fire escape (emergency stairs)

escalier (m.) de secours;
escalier d'évacuation

fire exit
see also: emergency exit

sortie (f.) d'incendie

fire extinguisher

extincteur (m.)

firefighter

pompier(ière)

firefighter accreditation standard (OFM)

norme (f.) d'accréditation des pompiers

firefighter training and certification
system (OFM)

système (m.) de formation et d'accréditation
des pompiers

firefighter training standard (OFM)

norme (f.) de formation des pompiers

fire fighting facilities

moyens (m. pl.) de lutte contre l'incendie; moyens d'extinction

fireguard (of a fireplace)

pare-étincelles (m.)

fire hall

poste (m.) de pompiers

fire hose

tuyau (m.) d'incendie

fire insurance policy

police (f.) d'assurance-incendie

fire ladder

échelle (f.) d'incendie

Fire Marshall's report

rapport (m.) du commissaire des incendies

fire prevention

prévention (f.) des incendies

fire prevention bureau

bureau (m.) de prévention des incendies

fire prevention inspection

visite (f.) de sécurité-incendie

fireproof (adj.)

à l'épreuve du feu; ignifuge (m. ou f.); incombustible (m. ou f.)

fireproofing

ignifugation (f.)

fire-resistant (adj.)

résistant(e) au feu

fire-retardant (adj.)

ignifugeant(e); retardant(e)

fire retardant (n.)

produit (m.) ignifugeant

fire route

voie réservée aux pompiers

fire safety

sécurité-incendie (f.)

fire safety organization

service (m.) de sécurité-incendie

fire safety plan

plan (m.) de sécurité-incendie

fire safety planning

planification (f.) de la sécurité-incendie

fire service(s)

services (m. pl.) d'incendie

first-degree burn

brûlure (f.) du premier degré

first-degree murder

meurtre (m.) au premier degré

First Nations police services

services policiers des Premières nations

first offence

première infraction

first offender

contrevenant(e) primaire

fiscal period

exercice (m.)

fiscal year

exercice (financier)

fitness (of an accused to stand trial)

aptitude (f.)

fitness (of a sentence)

justesse (f.)

fitness program

programme (m.) de conditionnement physique

flagman

signaleur(euse)

flame arrester (for flameproofing)

arrête-flamme (m.); pare-flammes (m.)

flammable

inflammable

flare
see: safety flare

 

flexible hours
see: flextime

 

flextime

horaire (m.) variable

follow-up

rappel (m.); suivi (m.)

food services

services (m. pl.) alimentaires

foot brake

frein (m.) à pied

foot-operated clutch

embrayage actionné à l'aide du pied

foot patrol

patrouille (f.) pédestre

forcible confinement

séquestration (f.)

forcible detainer

détention (f.) par la force

forcible entry (of real property)

prise (f.) de possession par la force

forcibly seize (a person), to

saisir de force

foreman (of a jury)

président(e)

forensic identification

identité (f.) judiciaire; identité médico-légale

forensic laboratory

laboratoire (m.) judiciaire; laboratoire médico-légal

forensic medicine

médecine légale

forensic police

police (f.) scientifique

forensic science

science (f.) judiciaire

forensic science laboratory

laboratoire (m.) des sciences judiciaires

forensic scientist

expert(e) légiste

forensic treatment unit (in a correctional institution)

unité (f.) de traitement psychiatrique

forestry worker

travailleur(euse) forestier(ière)

forfeiture

confiscation (f.)

forfeiture of bail

confiscation (f.) du cautionnement

forfeiture of parole

déchéance (f.) de la libération conditionnelle

forge a passport, to

faire un faux passeport

forged bank note

faux billet de banque

forged blank bank note

faux blanc de billet de banque

forged cheque

chèque falsifié; faux chèque

forged document

document contrefait

forged passport

faux passeport; passeport contrefait

forgery (of a thing)

faux (m.)

form

formulaire (m.)

formal charge

accusation (f.) formelle

formal commencement (inserted before each
newly divided count in an indictment)

préambule formel

formal judgment

jugement formel

former police officer

ancien(ne) agent(e) de police

foster home

foyer nourricier; famille (f.) d'accueil

foster parent

parent nourricier (C.C.); père (m.) de famille d'accueil/mère (f.) de famille d'accueil

foul language

langage (m.) grossier

found guilty

reconnu coupable

four axle group

ensemble (m.) de quatre essieux

fraud

fraude (f.)

fraudulent intent

intention frauduleuse

fraudulent representation

assertion frauduleuse

free pardon

pardon absolu

freeze-up (road transportation regulations)

période (f.) de gel

fresh evidence

nouvelle preuve

fringe benefits
see also: benefits

avantages (m. pl.) sociaux

frisk search

fouille (f.) par palpation

frivolous (of a complaint)

frivole

front axle

essieu (m.) avant

front-end loader (road-building machine)

chargeur (m.) à chaînes

full parole

libération conditionnelle totale

full remission

réduction (f.) totale de peine

full-time

plein temps; temps plein

full-time firefighter

pompier(ière) professionnel(le)

functionally illiterate (adj.)

analphabète (m. ou f.)

- G -

gambling

jeu d'argent (m.); jeu (m.) de hasard

game

jeu (m.)

game of chance

jeu (m.) de hasard

game of skill

jeu (m.) d'adresse

gaming equipment

matériel (m.) de jeu

gaming house

maison (f.) de jeu

gang

bande (f.); gang (m.)

garage licence

permis (m.) de garage

gas detector

détecteur (m.) de gaz; explosimètre (m.)

gas fire

feu (m.) de gaz

gas indicator
see: gas detector

 

gather intelligence, to

recueillir des renseignements

gearbox

boîte (f.) de vitesses

general information

renseignements (m. pl.) généraux

genocide

génocide (m.)

genuine coin

pièce (f.) de monnaie de bon aloi

genuine document

document (m.) authentique

genuine gun collector

véritable collectionneur(euse) d'armes à feu

genuine paper money

monnaie (f.) de papier authentique

global positioning system (GPS)

système mondial de localisation (GPS)

goal

objectif (m.)

good behaviour (of an accused)

bonne conduite

governmental investigation

enquête (f.) par le gouvernement; enquête (f.) parlementaire

graduate

diplômé(e)

grand jury

grand jury

grant

subvention (f.)

grant an extension (for an immigration
document), to

accorder une prorogation

grant of credit

ouverture (f.) d'un crédit

grant parole, to

accorder une libération conditionnelle; octroyer une libération conditionnelle

grapeshot

mitraille (f.)

graphology

graphologie (f.)

grazing fire (of artillery)

tir (m.) rasant

grievance procedure

procédure (f.) de règlement des griefs

grieve, to (labour relations)

exercer un grief

grievous bodily harm

lésion corporelle grave

gross vehicle weight

poids brut du véhicule

ground fire

feu (m.) courant; feu (m.) de terre

ground personnel (of an airline)

personnel (m.) au sol; personnel non navigant

grounds for appeal

motif (m.) d'appel (C.C.); moyens (m. pl.) d'appel

grounds for review

motifs (m. pl.) de révision

group counselling

counseling (m.) de groupe

group discussion

discussion (f.) de groupe

group home

foyer (m.) de groupe

grow house

installation (f.) de culture intérieure

guard (of a correctional institution)

garde (m. ou f.) (C.C.); gardien(ne); surveillant(e) (France)

guardian (of a person under sixteen)

tuteur(trice)

guardroom (in a prison)

corps (m.) de garde

guideline

ligne directrice

guilt

culpabilité (f.)

guilty (adj.)

coupable (m. ou f.)

guilty (of an offence), to be

être coupable

guilty verdict

verdict (m.) de culpabilité

gun collector

collectionneur(euse) d'armes à feu

gun control

contrôle (m.) des armes à feu

gun control legislation

mesures législatives sur le contrôle des armes à feu

gun licence
see: arms licence

 

gun registry

registre (m.) des armes à feu

gunrunner

trafiquant(e) d'armes

gunrunning

trafic (m.) d'armes

- H -

habeas corpus (Latin)

habeas corpus (m.)

habit-forming drug

substance (f.) engendrant une dépendance

habitual criminal

repris (m.) de justice

habitual drunkenness

ivrognerie habituelle

habitual offender
see: recividist

 

halfway house

foyer (m.) de transition; maison (f.) de transition

hallucinogenic drug

hallucinogène (m.)

hammerless (of a firearm having a concealed
hammer) (adj.)

sans chien apparent

hammerless (of a firearm having no hammer) (adj.)

sans chien

hand brake

frein (m.) à main; frein (m.) de stationnement

handcuffs

menottes (f. pl.)

hand fire extinguisher

extincteur (d'incendie) portatif

hand-held metal detector (security devices)

détecteur (m.) à main

handle (a complaint), to

traiter

handle (a firearm), to

manipuler

hand-operated clutch

embrayage actionné à l'aide de la main

harass (a person), to

harceler

harassment

harcèlement (m.)

harbour (a criminal), to

receler

harbour (a person under fourteen), to

héberger

harbour police

police (f.) des ports

hard labour

travaux forcés

harm, to

nuire à; porter préjudice à

harsh sentence

lourde peine

hate literature

littérature haineuse

hate propaganda

propagande haineuse

haul (a motor vehicle), to

remorquer

have lawful custody (of a child), to

avoir légalement la garde

have sexual intercourse, to

avoir des rapports sexuels

hazardous material

matière dangereuse

head of a family

chef (m. ou f.) de famille

head of a government

chef (m. ou f.) de gouvernement

head of council (of a municipality)

président(e) de conseil

head of state

chef (m. ou f.) d'État

head-on collision

collision frontale

health care

soins (m. pl.) de santé